m
1) конгресс; съезд
congresso scientifico — научный конгресс
Congresso di Vienna ист. — Венский конгресс
congresso regionale — областная конференция
riunirsi a congresso — собраться на съезд
2) Конгресс (парламент США)
3) редко беседа, консультация
4)
congresso carnale уст. — совокупление
•
Syn:
assemblea, riunione, conferenza, simposio, tavola rotonda, convegno, adunanza
CONGRESSO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CONGRESSO фразы на итальянском языке | CONGRESSO фразы на русском языке |
a un congresso | на конференции |
al Congresso | в Конгрессе |
al Congresso | Конгрессу |
al congresso | на конференцию |
al Congresso che | в Конгрессе |
al Congresso e | в Капитолий и |
al Congresso e | в Конгрессе и |
al Congresso e | Конгрессом и |
al Congresso Futurista | на Футурологическом Конгрессе |
al Congresso per | в Конгресс |
al Congresso per il | в конгресс от |
al Congresso, signor | Конгрессу, господин |
al Congresso, signor Presidente | Конгрессу, господин президент |
al Congresso? | в конгресс? |
al Congresso? | в Конгрессе? |
CONGRESSO - больше примеров перевода
CONGRESSO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CONGRESSO предложения на итальянском языке | CONGRESSO предложения на русском языке |
I membri del congresso ci stanno provando duramente. Ma sembra che stiano avendo qualche difficoltà a tirare fuori la questione dell'attacco del Nord Corea senza causare... un'opposizione politica. | они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции. |
Apro il congresso della sesta giornata del partito... nella pubblica rispettosa memoria... del Capo di Stato Maggiore e Presidente del Reich Von Hindenburg... che è passato all'eternità... egli è ricordato come il primo soldato della Grande Guerra e ovviamente in memoria dei nostri camerati caduti. | Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти... Генерала Фельдмаршала и Рейхспрезидента фон Гинденбурга. Мы будем помнить... |
- "Un giorno qualunque nella vita di un membro del congresso. | Что случилось? |
57 anni dopo, di fronte a una commissione del Congresso, | 57 лет спустя, выступая в сенатской комиссии, |
Bene, la medaglia del congresso ad Harry Bailey. | Hу и ну. "Гарри Бейли наградили Oрденом Почета". |
Non è vero, Harry ha fatto la guerra e ora ha la medaglia del congresso, perché ha salvato la vita a quelli della nave trasporto. | Это ложь. Гарри участвовал в войне. Oн спас жизни всех людей, которые находились в том поезде. |
L'uffìcìo postale fu creato dal secondo congresso contìnentale ìl 26 luglìo, 1776. | Почтовая служба была организована вторым континентальным конгрессом 26 июля 1 776 года. |
- Già. La gente potrebbe pensare che ci sia il congresso di qualche partito qui. | Просите нам нашу торопливость. |
Propongo di considerare questo congresso come il potere del Don! | Предлагаю считать наш съезд властью на Дону! |
Propongo di eleggere tra i delegati di questo congresso un comitato rivoluzionario cosacco! | Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет! |
Siamo al completo per via del congresso. | У нас тут собралась конференция. |
Che congresso ospitate? | Кстати, что за конференция у вас тут проходит? |
Il congresso si è aggiornato. Si riunisce alle nove per il discorso di insediamento. | В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение. |
al congresso dei banchieri a Chicago due anni fa. | - Да. На съезде банкиров в Чикаго, 2 года назад. |
Il Congresso crede che a una spia basti... | Конгресс полагает, что все, что нужно шпиону -... |
CONGRESSO - больше примеров перевода
m
конгресс; съезд
il congresso è l'organo deliberativo del partito — съезд является руководящим органом партии
- congresso ordinario- congresso scientifico- congresso straordinario