1) развращённый; испорченный, порочный
2) извращённый
gusto depravato — испорченный / извращённый вкус
2. mразвратник
DEPRAVATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DEPRAVATO фразы на итальянском языке | DEPRAVATO фразы на русском языке |
Corri tra le braccia del tuo depravato | Отправляйся к своему развращенному |
del tuo depravato | своему развращенному |
del tuo depravato signore, razza di | своему развращенному Создателю, незаконнорожденный |
depravato | извращенец |
depravato | порочное, самоненавистое |
depravato | развратник |
Depravato | Развращенный |
depravato signore, razza di | развращенному Создателю, незаконнорожденный |
depravato signore, razza di cane bastardo | развращенному Создателю, незаконнорожденный сукин сын |
depravato, meschino | омерзительное, порочное, самоненавистое |
depravato, meschino e | омерзительное, порочное, самоненавистое |
depravato, meschino e pieno | омерзительное, порочное, самоненавистое |
depravato, meschino e pieno d | омерзительное, порочное, самоненавистое |
depravato, meschino e pieno d'odio | омерзительное, порочное, самоненавистое |
Sei un bastardo depravato | Извращенец |
DEPRAVATO - больше примеров перевода
DEPRAVATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DEPRAVATO предложения на итальянском языке | DEPRAVATO предложения на русском языке |
Ti sei comportata come il più depravato dei barboni. | Ты вела себя, как уличный хулиган |
- A meno che lei non sia un depravato. - Chiedo scusa. | Ну если у вас такое грязное воображение. |
Sicuro che rimane, lui è un depravato! | Конечно, останется! Он извращенец! |
La ripagherai tu, capellone depravato. | Ты заплатишь за мою витрину, хиппи вонючий! |
Non parlarmi così, sporco depravato. | Убирайся отсюда! Не смей так говорить со мной... - Ты, сквернослов-дегенерат! |
(TELEFONO) No, mi spaventa questo mondo depravato.. | Нет! |
Tra Whitechapel e St. George.. Terribilmente depravato e sporco, - che ha bisogno di una ripulita! | Между Уайтчепел и св.Георгием. Ужасающая бедность и нищета слишком поздно реконструировать! |
Cosa sei, una specie di depravato... che se ne va arrapato per l'America con la cerniera aperta ? | Ты что, секс-преступник,... бегущий через всю Америку с расстёгнутой ширинкой? |
Sei un depravato. | Да ну тебя. |
Non devo certo render conto a te, depravato. | Я не должна тебе докладывать. Гадина ты такая. |
- È bugiardo e depravato, se lo merita. - No, non parlo di Walter. | Он лжец и развратник, и он это заслужил. |
E' la presenza nella nostra società di maligni soggetti capaci a 17 anni di vendersi sui marciapiedi travestiti da donna di colpire a morte uno stupido depravato... | Ещё присутствует зло в нашем обществе в лице таких вот Марио Либасси, так называемой Мэри, которые в 17 лет продают себя на улицах, одеваясь в женское, дабы прельстить доверчивых низким развратом. Э, простите. Адвокат! |
Sei ancora giovane. puoi suscitare la cupidigia di un depravato ... | А ты еще не так стар, чтобы тебе это понравилось... |
Depravato. | Извращенец... |
Depravato! Pervertito! | Извращенец! |
DEPRAVATO - больше примеров перевода