AFFATICARSI ← |
→ AFFATTO |
AFFATICATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFFATICATO фразы на итальянском языке | AFFATICATO фразы на русском языке |
affaticato dal lavoro | переработал |
AFFATICATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFFATICATO предложения на итальянском языке | AFFATICATO предложения на русском языке |
Forse. Ieri non sembrava così affaticato. | Ладно... он сказал, что болен, хотя вчера он выглядел хорошо. |
Corri alla residenza di Omodaka ed informalo che se non è troppo affaticato, avrei bisogno dei suoi servizi. | Поспеши к дому Омодаке. Скажи ему явиться сюда немедленно, если ему позволяет его здоровье. |
- Sono un po' affaticato. | Я немного устал. |
Sono nervoso, affaticato. | Нервничаю. Устал до предела. |
Compagni, il compagno Birkut è stanco e affaticato. | [ВИТЕК] Товарищи! |
Ti ho fatto segno, non tirare giu'! Mi hai affaticato, capisci! | Он у этой, у Тайки парится! |
Caro il mio compatriota il genocidio ti ha lasciato affaticato. | Сейчас, я позволю себе несколько слов об истории этого столетнего божьего храма. Храм божий? |
Ehi, sentite, mi sento un po' affaticato. | Я что-то подустал. |
A furia di zoppicare mi sono un po' affaticato. | Просто с моими судорогами, я очень устаю. |
Tuo zio è affaticato dal tuo malcontento... il tuo essere guerrafondaio. | Твой дядя утомлён твоим постоянным недовольством. ... твоейжаждойвойны. |
O solo un affaticato burocrate d'ospedale. | Или просто загруженный работой бюрократ. |
molto.. molto affaticato, ad essere onesti. | Очень устал, если честно, |
- Si sente affaticato? | – Вы не устали? |
- Un po' affaticato. Ha un accumulo di fluido nell'apparato. | Много скопившейся жидкости. |
Mi hai appena detto che sono affaticato? ! | Не общаюсь я ни с какими торчками! |