f
1) деление (также мат.) разделение, разбивка; разобщённость (чаще полит.)
2) распределение; юр. раздел; делёж разг.
divisione del patrimonio / patrimoniale — раздел имущества
divisione del lavoro эк. — разделение труда
divisione internazionale del lavoro — международное разделение труда
3) отдел, часть; отделение
4) воен. дивизия
5) перен. раздор, разногласие
6) грам. деление на слоги; знак переноса
7) деление (отметка)
ogni divisione è valida / vale per... — цена каждого деления равна...
8) спец. индексирование
9) спорт группы (напр. A , B) и категории (I, II) команд (в Италии)
•
Syn:
separazione, distribuzione, spartimento
Ant:
DIVISIONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
15esima divisione | 15 участка |
15esima divisione | 15 участок |
15esima Divisione | 15-й участок |
15esima divisione | участка |
15ma divisione | 15-го участка |
15ma divisione | 15-ого участка |
19esima Divisione | 19-й дивизии |
82esima Divisione | 82-го |
accesso alla divisione | доступ в |
accesso alla divisione di New York | доступ в Нью-Йоркский офис |
alla divisione | в отдел по борьбе с |
alla Divisione | в Подразделение |
alla Divisione | в Подразделении |
alla Divisione Crimine Organizzato | отделу по борьбе с оргпреступностью |
alla divisione di New York | в Нью-Йоркский офис |
DIVISIONE - больше примеров перевода
DIVISIONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un dipartimento segreto della CIA... la Divisione Attività Speciali... ha ingaggiato un sicario per occuparsi di voi. | Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство. |
Il vostro uomo si è vendicato riferendo alla Divisione Attività Speciali che stavate per fargli saltare l'intera operazione. | Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности. |
Secondo il principio di divisione, se c'è una divisione all'interno dei membri del Team, che cerca di competere per la posizione di Capo Gruppo-- | В случае разногласий среди членов команды нужно попробовать побороться за место лидера... |
La divisione Nordista si avvicina al ponte, per incontrare i treni dei rifornimenti. | Дивизион северян приближается к мосту для встречи составов с провизией. |
Leibstandarte-SS Adolf Hitler (1° Divisione Panzer SS) | Лейбштандарт СС Адольф Гитлер (полк личной охраны Гитлера) |
- Divisione? | - Из какой дивизии? |
La divisione aerea n° 34 dell'aviazione hynkeliana. | "Пролетает З4-я воздушная дивизия." |
La mia auto è circondata dalla divisione motorizzata. | Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией. |
Il capo 13.000. L'ufficiale di polizia, il commissario di divisione, la squadra per le identificazioni, i servizi di emergenza, l'ufficio del procuratore. | Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры. |
- In che divisione era? | - В какой дивизионе вы служили? |
Ma guarda, avevo un cugino in quella divisione. | У меня там служил кузен. |
- E' una divisione di New York, vero? | - Это ведь нью-йоркский дивизион? |
... che non era nella 77a divisione che non era un ufficiale e che lei non è mai stato sotto le armi. | Вы никогда не служили в 77-ом дивизионе. Вы не были офицером. Вы вообще не служили в армии. |
Ma lo sai che i campioni di divisione si beccano dieci giorni di licenza? | Не забывай, чемпионат через 10 дней. |
Avvertite la divisione minorile e tenetevi pronti. | Предупредите всех и вышлите подмогу. |
f
раздел (наследства, имущества)
linea di divisione — разделительная линия
- divisione amministrativa- divisione dei beni tra coeredi- divisione dei beni della comunione legale- divisione consensuale- divisione dell'eredità- divisione giudiziale- divisione internazionale del lavoro- divisione dei poteri
деление, отдел, отделение, отдельность, раздел (деление на части), разделение