DOZZINA ← |
→ DOZZINANTE |
DOZZINALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
casa sembra dozzinale | дом выглядит дешево |
che la casa sembra dozzinale | что дом выглядит дешево |
dozzinale | дешёвка |
dozzinale | дешево |
sembra dozzinale | выглядит дешево |
DOZZINALE - больше примеров перевода
DOZZINALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Altrove la notte è sprofondata nel silenzio e nel riposo. Ma qui il brutale frastuono... di musica dozzinale, alcool, odio, lussuria, ha creato un carnevale perverso. | Пока город спал, здесь был безумный шум плохой музыки, алкоголя, ненависти, сладострастия. |
So che suona banale, come un romanzo dozzinale, e che quello che sento dentro non sarò mai in grado di dirlo con le parole, ma questo è quello che voglio dire. | Я знаю, это звучит скучно, как дешевый роман,.. ...и то, что внутри, мне никогда не выразить словами, но смысл в этом. |
Sentivo l'odore di insetti morti e di profumo dozzinale, ma lo feci lo stesso." | "Стоял смешанный запах, клопов и дешевых духов." "Но я все равно пошел вперед и сделал это." |
Non come il mio: velluto dozzinale, pelliccia finta... | Такую, как у меня: дешёвая, с искуственным мехом фирмы "Quarteroids". |
È dozzinale. | Если честно, то это дешёвка. |
E Ben parti col suo carico settimanale di bicchieri Che il signor Henson aveva cosi laboriosamente mondato Da ogni traccia di dozzinale manifattura. | И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства. |
Va bene anche un burqa dozzinale, direi. | Только самую обычную чадру. |
Vedete, questa non è la solita plastica dozzinale. | Видите, это не обычная "кухосранная утварь" |
Si dice sia un posto frequentato da gente dozzinale. | Я слышала, отсталым рекомендуется садиться туда. |
E ' dozzinale, la terra, le mucche, le galline... | Все такое вургальное, земля, коровы, куры. |
No... questa roba e' dozzinale. | Не-а. Это дешевка. |
Questa è roba dozzinale, c'è in tutti i cataloghi. | Это обычная вещь, которую можно найти во всех каталогах. |
Ho dovuto sedermi e aspettare, con Gwen e i bambini, e l'antiquariato dozzinale. | Мне пришлось сидеть там и ждать с Гвен, и детьми, - и вульгарным антиквариатом. |
Credevo di sembrare un po' dozzinale a ridacchiare come una sciocca. | -А мне показалась уж больно улыбчивой, растянулся в улыбке как Чеширский кот. |
Rubare è dozzinale. Noi non facciamo cose dozzinali. | Воровство - это для низшего класса. |