agg
1) грубый; простой
aspetto grossolano — грубоватый / простецкий вид
cibo grossolano — грубая / простая пища
gusti grossolani — простые / незатейливые вкусы
lavoro grossolano — топорная работа
maniere grossolane — простецкие манеры
stoffa grossolana — грубая / простая ткань / материя
trattamento grossolano — простое обращение
2) грубый
un individuo grossolano — грубиян
3) грубый, вульгарный
lineamenti grossolani — грубые черты
linguaggio grossolano — грубая / вульгарная речь
scherzo grossolano — грубая шутка
4) грубый, приблизительный
schizzo grossolano — грубый набросок
stima grossolana — приблизительная оценка
5) грубый, большой
un errore grossolano — грубая / грубейшая ошибка
•
Syn:
comune, ordinario, dozzinale, andante, greggio; volgare, villano
Ant:
GROSSOLANO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
errore grossolano | небрежность |
GROSSOLANO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un po' grossolano, ma un bel tipo. | Штаны, правда, не мешало бы погладить... |
Colui che conosce il 'Sé' controlla il grossolano, il sottile l'essere mentale, razionale e sopra razionale | Тот, кто знает Я контролирует материальное (плотное), живущее Ментальное, рациональное и надрациональное существо |
Oh, aspetta, aspetta un minuto. Sembra essere... un grossolano disegno ad acquarelli... di un uomo con il copricapo da vescovo. | Там какая-то весьма примитивная акварельная картинка человечка в шапке епископа. |
Non ti volevo suggerire niente di grossolano. insalata e dessert. | Конечно, я не предлагаю ничего вульгарного. Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,.. ...суфле из шпината, салат и десерт. |
Il suo approccio tuttavia non doveva apparire grossolano e indiscreto. | Однако было чрезвычайно важно, чтобы его исполнение не выглядело неделикатно. |
Rollíng Stone l'ha definito "Un disco grossolano e artificioso.. . ...non utile neanche in una sala daspetto". | Журнал ''Роллинг Стоун'' назвал его ''безнадежной попыткой не годящейся даже для кресла дантиста''. |
Ted, non essere grossolano. | Тед, не глупи. |
- Si', completamente puerile. Grossolano. | Грубоватый... немного инфантильный... |
A volte, se mi capisci, Frederick, ti esprimi in modo piuttosto grossolano. | Знаешь иногда, Фредерик, ты выражаешь свои мысли довольно грубо. |
Si occupava di... un rapimento grossolano. | Принял вызов. Неудачное похищение. |
Puo' sembrare grossolano, ma c'e' qualcosa di molto onesto. | Он может казаться очень грубым, но в нём есть что-то очень честное. |
Troppo facile e grossolano. | Это дешевый и простой трюк. |
Noi impediremo un grossolano errore di questa corte! | Мы останавливаем огромную судебную ошибку! |
Materiali di scarsa qualita', assemblaggio grossolano e vuoi sapere un'altra cosa? Non e' stato il timer a farla esplodere. | Дешевые компоненты, плохо продуманные, а самое странное - взорвал ее не таймер. |
Solo perche' abbiamo guardato quel video veramente grossolano all'accademia non significa che sappiamo come si faccia. | - То, что мы посмотрели эту ужасную запись в академии, - не значит, что мы знаем, как принять ребенка. |