INFORMALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cena informale | ужин |
che sembri informale | взгляд, неформальное |
che sembri informale, ma | взгляд, неформальное, но |
che sembri informale, ma controllata | взгляд, неформальное, но управляемое |
cosa informale | знаешь |
cosa informale | неформальной обстановке |
cosa informale | неформальный |
informale | неформально |
informale | неформальной обстановке |
informale, ma | неформальное, но |
informale, ma controllata | неформальное, но управляемое |
investitore informale | инвестор |
linguaggio informale | разговариваешь |
linguaggio informale? | разговариваешь? |
organizzazione informale | неформальная организация |
INFORMALE - больше примеров перевода
INFORMALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non c'è nessun motivo per non farlo. (Usa un linguaggio informale) | что я не смогу |
La ragione di questo incontro informale è la notizia che la radio ha dato stasera: lei è ricercato per omicidio. | Причиной для этого неофициального сбора была новость по радио сегодня вечером то, что вас разыскивают за убийство. |
Harvey e io abbiamo ospiti, una cosa informale. | Харви и я будем принимать мистера Миглза. |
Ricevo alcuni amici. Molto informale. | Будут мои друзья, в неформальной обстановке. |
Pochi amici, una cosa informale... | Будут несколько моих друзей, в неформальной обстановке. |
- È una cosa informale o devo mettermi il cappello da Napoleone? | Это неофициальный визит, или я должен надеть свою треуголку? |
Sesto: Uno studio informale, effettuato per l'evenienza ha indicato che distruggeremmo il 90% delle loro armi nucleari. | В-шестых: неофициальные исследования, предпринятые нами на этот счет показали, что мы бы смогли уничтожить 90% их ядерной мощи. |
Ehi, Bernie, è una serata informale. | Берни, можно прийти в чем хочешь. |
Per quanto informale potesse sembrare... State certi che c'era pochissima affabilità. | Какой бы непринуждённой она ни казалась, дружелюбием за столом и не пахло. |
Scusi per il tono informale, Ewa. Da parte di suo padre | Извините, пани Ева, что я в такой форме, но папа просил вас тоже поприветствовать. |
Se è una riunione informale, che ci fa qui il suo legale? | Я думал это встреча. Что ваш адвокат делает здесь? |
- Sarà informale. | - Мы все сделаем просто. |
Sembrava così perbene. Sarà un colloquio informale. | Дорогая, допроса ведь не будет. |
Accettare un avvocato di un altro stato è una procedura piuttosto informale. | Ладно, приём адвоката из другого штата сам по себе достаточно нетипичный случай. |
- Lei è di New York e potrebbe avere l'impressione che qui la legge sia qualcosa di informale. | - Вы из Нью-Йорка и всё такое.. ...и поэтому Вам может показаться, что закон здесь соблюдается в некоторой степени неформально. |