(-eggio) vt
1) манипулировать, делать (что-либо) руками (разминать, месить)
2) уметь пользоваться, обращаться, управлять, владеть; заниматься
maneggiare la penna — владеть пером, хорошо писать
maneggiare la lingua — хорошо владеть языком
3) заведовать, управлять
maneggiare gli affari — вести дела
maneggiare il denaro — ворочать (крупными) деньгами
maneggiare i cavalli — объезжать лошадей
4) перен. манипулировать, совершать махинации
maneggiare una persona разг. — держать кого-либо в руках, вертеть кем-либо по-своему
maneggiare gli elettori разг. — обработать избирателей; склонить избирателей на свою сторону
•
Syn:
tastare, palpare, toccare; brancicare, mantrugiare, trattare, adoperare, usare; destreggiarsi, portarsi
••
chi maneggia non braveggia prov — кто знает дело - хвастаться не любит
MANEGGIARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MANEGGIARE фразы на итальянском языке | MANEGGIARE фразы на русском языке |
come maneggiare | как держать |
come maneggiare | как обращаться |
come maneggiare un | как обращаться с |
competenze nel maneggiare | навыков использования |
competenze nel maneggiare i | навыков использования данного |
competenze nel maneggiare i materiali | имеющими навыков использования данного материала |
competenze nel maneggiare i materiali | навыков использования данного материала |
competenze nel maneggiare i materiali... Non | не имеющими навыков использования данного материала |
da maneggiare | в обращении |
E non potrai mai piu 'maneggiare | И ты больше никогда не станешь |
mai piu 'maneggiare | больше никогда |
mai piu 'maneggiare | ты больше никогда |
mai piu 'maneggiare un | больше никогда |
mai piu 'maneggiare un | ты больше никогда |
maneggiare | обращаться |
MANEGGIARE - больше примеров перевода
MANEGGIARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MANEGGIARE предложения на итальянском языке | MANEGGIARE предложения на русском языке |
Come mai un mendicante sa maneggiare così bene le armi? | И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком? |
- Beh, quella vecchia cavalla, io non... - Ci sono quattro uomini in grado di maneggiare le armi. | Док может стрелять, если он будет трезвым. |
Un cowboy deve sapere maneggiare il laccio. Così. | Например, как поймать лошадь. |
Non sei un fenomeno? Ti troverò una Smith Wesson. - È più facile da maneggiare. | Я куплю тебе "Смит и Вэссон". |
Hai studiato fisiologia, sai come maneggiare un bisturi. | Вы изучали физиологию, вы знаете, как обращаться со скальпелем... |
Sei sicuro da saper maneggiare questo caccia? | Вы уверены, что справитесь с таким кораблем? |
Maneggiare con cura! | Обращаться осторожно! |
Decisi di insegnare a Christopher come maneggiare le armi. | Я решил научить Кристофера пользоваться огнестрельным оружием. |
Ho visto pochissimi adulti maneggiare le armi cosi' attentamente e senza paura. | Редкий взрослый на моем веку обращался с оружием так аккуратно и бесстрашно. |
PLUTONIO - MANEGGIARE CON CURA | ОСТОРОЖНО! |
Sai maneggiare le mine antiuomo? | Ты знаешь, как работает пехотная мина? |
''Devo saper maneggiare sia lui che la mia vita. | "я должен научитьс€ владеть оружием... "...так же как € должен научитьс€ владеть своей жизнью. |
Dopo l'incidente di Andy, voglio assicurarmi che sappiamo tutti maneggiare una pistola. | После происшествия с Энди, я хочу быть уверенным, что мы держим наше оружие твёрдой рукой. |
Un modello semplice, semplice da maneggiare. | -Что-То просто, я могу справиться. |
MANEGGIARE CON CURA VETRO | ОБРАЩАТЬСЯ ОСТОРОЖНО СТЕКЛО |
MANEGGIARE - больше примеров перевода