непр. vi (a)
1) сопротивляться, оказывать сопротивление; противостоять
resistere all'avversario — оказывать сопротивление противнику
2) выдерживать, переносить
resistere al nemico — устоять против врага
resistere agli attacchi — выдержать атаки
resistere al dolore — перенести боль
non resistere alla seduzione / alla tentazione — не устоять перед соблазном / искушением
•
Syn:
durare, persistere; contrastare, star saldo, opporsi, far fronte, reggere, tener duro; tollerare, sostenere, sopportare
Ant:
cedere, arrendersi, darsi (per) vinto
RESISTERE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a resistere | этому сопротивляться |
a resistere a | устоять перед |
a resistere a prendere | мог не |
a resistere ad | устоять перед |
a resistere agli | сопротивляться |
a resistere ai | устоять перед |
a resistere all | устоять перед |
a resistere alle | устоять перед |
a resistere, ma | сопротивляться, но |
a resistere? | устоять? |
avresti saputo resistere | сможешь устоять |
che resistere | что сопротивление |
Come fai a resistere | Как ты держишься |
Come fai a resistere? | Как ты держишься? |
Come potevo resistere | Как я мог устоять |
RESISTERE - больше примеров перевода
RESISTERE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Per lo meno devi resistere fino a che non arriviamo là. | Надо идти дальше. |
Chi avrebbe potuto resistere? | Кто будет в порядке? |
Mi odi così tanto, come hai fatto a resistere fino ad ora? | раз так меня ненавидишь? И... |
Quando si farà causa a Bong Gu, farò finta di resistere e lascierò deliberatamente che mi catturi. E se dovesse cercare di persuadermi, Lo rifiuterò in modo appropriato e farò finta di obbedirgli. | я разыграю спектакль и позволю ему поймать себя. что повинуюсь ему. я смогу сообщить вам его местонахождение. |
Sto solo usando l'arroganza per resistere. | Я просто заставляю себя быть сильным. |
Ma... non più... Non posso resistere di più. | Я больше не смогу. |
Anche la mamma... e Hang A moriranno in una situazione del genere, perché dovrei? Perché dovrei continuare a resistere e restare in questa posizione? | когда мама и Хан А на волоске от смерти? |
Ma non poté resistere al suo strano fascino. | Но она была не в силах противостоять неведомой чужой воле. |
Non ho mai visto un drogato resistere così a lungo. | Я никогда ещё не видел, чтобы наркоман так долго держался. |
Non ha potuto resistere. | - Он взял деньги. |
Terrore circolava tra sassoni indifesi che sapevano che resistere era morire. | Ужесточился террор, и беззащитные саксы не сопротивлялись, зная, что это подобно смерти. |
Quando le tentazioni si presentano e non sai resistere fa' un fischio, fa' un fischio. | Когда будет сложно разобраться, искушение ли это, просто свистни... |
Quanto possiamo resistere col locale chiuso? | Долго я могу позволить себе быть закрытым? |
- Non poteva più resistere? | - Это было свыше его сил. |
Non so come fa a resistere. | Не понимаю, как она это выносит. |