((-isco) vt) терять, затерять (также перен.)
smarrire un libro — затерять книгу
smarrire il filo del discorso — потерять нить разговора
smarrire la strada — пойти не той дорогой, заблудиться
smarrire la ragione — потерять рассудок
Syn:
perdere, smarrire; sbagliare strada, sperdersi, перен. turbarsi, perdersi d'animo, confondersi, sconcertarsi
Ant:
SMARRIMENTO ← |
→ SMARRIRSI |
SMARRIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
di smarrire | потерять |
smarrire | потерять |
smarrire | сбиться |
smarrire del | наше |
smarrire del tempo | наше время |
smarrire la | сбиться с |
SMARRIRE - больше примеров перевода
SMARRIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mio zio non lo sapeva, ma era proprio quel suo odore dolciastro da venditore di auto a farmi smarrire in un sogno del passato. | Дядя этого не знал, но именно приторньiй запах дешевого одеколона, которьiм пользуются торговцьi машинами, помогал мне раствориться в думах о прошлом. |
Andrew Beckett era solito smarrire documenti così importanti? | Был ли миcтep Бeккeт зaбывчив? |
E dopo quel minuto, io... Ho cercato di smarrire tutto il resto... ...tutti i ricordi... .. .perché facevano così male. | Когда я потерял эту минуту, то, кажется, я... я попытался потерять все потому что мне было очень больно. |
On smarrire la strada. | Не теряй себя. |
Non devi smarrire l'Arancia. | Нужно не потерять апельсин. |
Il capo del personale non puo' smarrire l'attrezzatura. | Шеф по персоналу не может быть заменен. |
Solo tu puoi impedirmi di smarrire ancora la retta via | Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь. |
E anche abilissima a non smarrire lo spazzolino da denti. | А еще я могу следить за зубными щетками. |
Un tempo per trovare, e un tempo per smarrire. | Время приобретать и терять. |
Se dialoghi con un demone, puoi smarrire la tua fede. | Если ты будешь общаться с демоном, можешь потерять веру. |
In questa guerra, un pericolo esiste... di smarrire chi siamo. | В этой войне опасность есть - потерять самих себя. |
Mi stavo chiedendo... come fa un chiropratico a smarrire un paziente? | Я просто удивился, как хиропрактик может потерять пациента? |
Tu conosci la strada giusta verso la sua gentilezza, e non ti puoi smarrire. | Путь к доброте его найдешь ты точно. И не свернешь с него. |
Percio', quando infrangiamo tali regole, rischiamo di smarrire noi stessi... e di diventare qualcosa di sconosciuto. | Нарушая эти правила, мы рискуем потерять себя, и стать чем-то неизведаным. |
Certo, è per questo che dovrò chiedere a Lady Constance la sua analisi sull'esborso. Seicento sterline non sono una cifra che si possa semplicemente smarrire. | Поэтому я бы спросил у леди Констанс, что она думает по этому поводу.... 600 фунтов нельзя так просто "потерять"... |