agg
1) непропорциональный
2) непомерный
prezzi sproporzionati — непомерные / немыслимые цены
•
Syn:
disarmonico, asimmetrico, spropositato, smodato, deforme
Ant:
SPROPORZIONATO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SPROPORZIONATO фразы на итальянском языке | SPROPORZIONATO фразы на русском языке |
SPROPORZIONATO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SPROPORZIONATO предложения на итальянском языке | SPROPORZIONATO предложения на русском языке |
E siccome fui ribelle alle sue leggi, con doni spinse la fragile natura a disseccarmi, come foglia, questo braccio, a impormi un'orrida montagna sulla groppa, a farmi sbilanciato nelle gambe, così sproporzionato in ogni parte, quale un caos! | чтоб мне не знать её законов нежных, она природу подкупила взяткой, и та свела, как прут сухой, мне руку, и на спину мне взгромоздила гору, где, надо мной глумясь, сидит уродство; и ноги сделала длины неравной; |
Inoltre abbiamo notato un aumento sproporzionato di guasti centrali, piuttosto che periferici. | Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико. |
Francamente, signore, tale somma coprirebbe l'inserzione e uno spazio... decisamente sproporzionato rispetto agli articoli. | Ну, честно говоря, сэр, за эти деньги вашей рекламе будет обеспечено несоизмеримо больше места, чем соседним статьям. |
E' una religione antica e profondamente studiata, un numero sproporzionato di premi Nobel ve ne fa parte. | Это древняя и умная религия. Взглянуть хотя бы на лауреатов Нобелевской премии. |
Delle attrici dal seno sproporzionato vengono rinchiuse in un frigorifero e devono cercare di uscirne ballando. | Переоценённые актрисы застревают в холодильнике и должны танцевать, чтобы выбраться наружу. |
Che succede? - Un dolore sproporzionato e' un sintomo - di un'infezione molto particolare. | Несоразмерная боль - это симптом конкретной инфекции. |
Le nostre manie di controllo... il nostro scandaloso e sproporzionato senso d'indipendenza. | Проблемы с самообладанием, сильно гипертрофированное ощущение независимости. |
Dirlo con in mano un fiocco di neve e' piuttosto sproporzionato, non credi? | Говорить такое, держа в руках эту снежинку, немного жестоко, не думаешь? |
tutto è sproporzionato e alto per te. | рассчитывая на свой рост. |
Un numero sproporzionato di ore degli associati li porta a chiedersi se il loro caso sia ancora una priorita'. | Несоразмерное количество часов сотрудников рождает у них вопрос, является ли еще их дело важным. |
Ho un mucchio di fascicoli da VASC grande quanto... un bambino sproporzionato. | У меня там пачка бумаг, своими размерами странно напоминающая ребенка. |
Causa scoppi d'ira e il malato reagisce in modo sproporzionato alla situazione. | Вспышки гнева проявляются, когда больной неадекватно реагирует на ситуацию. |
Oh! Maledetto il mio cuore sproporzionato. | Чёрт бы побрал моё огромное сердце. |
È sproporzionato. | Не сходится. |
Noterà che un numero sproporzionato di loro è afro-americano. | Обратите внимание на непропорциональное количество афроамериканцев. |