(pl -ci) m
1) торговля; торговая операция; торг
traffico di carbone — торговля углём
2) нелегальная торговля, чёрный рынок разг.
3) грузооборот; перевозки
traffico marittimo — 1) морское сообщение 2) морской грузооборот
4) транспортное сообщение
5) обмен (информацией); поток (информации)
6) движение (транспорта и пешеходов)
traffico stradale — уличное движение
traffico automobilistico / ferroviario — автомобильное / железнодорожное движение
smaltire il traffico — разгрузить движение / транспортный поток
•
Syn:
TRAFFICO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TRAFFICO фразы на итальянском языке | TRAFFICO фразы на русском языке |
a dirigere il traffico | в регулировщики |
a dirigere il traffico | регулировать движение |
A me sembra traffico di droga | Для меня это пахнет контрабандой |
abbandonare il traffico d'armi | от пушек |
al traffico | на дорогах |
al traffico di | с торговлей |
al traffico di droga | продажи наркотиков |
al traffico di droga | с торговлей наркотиками |
alle telecamere del traffico | к дорожным камерам |
anni per traffico di | лет за контрабанду |
Ausiliare del traffico | Инспекция парковок |
ausiliari del traffico | инспекторов дорожного движения |
ausiliario del traffico | парковки |
Bloccata nel traffico | Застряла в пробке |
bloccata nel traffico | попала в пробку |
TRAFFICO - больше примеров перевода
TRAFFICO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TRAFFICO предложения на итальянском языке | TRAFFICO предложения на русском языке |
Troppo traffico. Dobbiamo aspettare un momento migliore. | Слишком много народу, надо найти местечко почище. |
"Una terra di señoritas dagli occhi brillanti fornite di luci verdi, rosse e gialle... per controllare il traffico." | "...где сеньориты с блестящими глазами, красными, жёлтыми и зелёными огнями для регулировки движения". |
È rimasto bloccato dal traffico. | - Да. - Вас где-то ограбили. |
Che senta il lago. Che ascolti il traffico. | Должен почувствовать его запах, услышать шум машин. |
Fai attenzione al traffico. | Осторожно на улицах. |
- Andiamo, signora. Stiamo bloccando il traffico. | - Ну же, леди, не задерживайте всех. |
Se andrà da questa parte, rìsparmìerà molto traffìco. | Если поедете так, сможете миновать пробки. |
Prima come addetto al traffico. | Я был простым полицейским. |
Sarei arrivata prima ma c'era traffico. | Если бы не пробки на дорогах, я была бы здесь полчаса назад. |
Non dovremmo trovare traffico. Arriveremo in un batter d'occhio. | Я не думаю, что будут пробки на дорогах, мы быстро домчим. |
Da domani, qui ci sarà un bel traffico. A costo di dover chiamare Santa Fe e tirare fuori il Governatore dal letto. | К завтрашнему дню здесь все придет в такое движение, если меня вынудят позвонить в Санта Фэ и вытащить губернатора из постели. |
Dunnigan, agente del traffico. | Данниган, проезд А |
Sono addetto al traffico. | Я слежу за движением. |
Agente del traffico Dunnigan, signore. | Проезд А, Данниган, сэр. |
Vai ad occuparti del traffico. | Отправляйтесь следить за движением. |
TRAFFICO - больше примеров перевода
m
движение (транспорта)
- traffico automobilistico- traffico a due corsie- traffico nei due sensi- traffico a mano destra- traffico a mano sinistra- traffico di passeggeri- traffico di punta- traffico in un senso- traffico a senso unico- traffico stradale- traffico trasversale- traffico urbano- traffico veicolare
1) движение
2) торговля
3) незаконная торговля, контрабанда
•
- traffico aereo- traffico di merci- traffico ferroviario- traffico marittimo- traffico stradale
m
1) торговля
2) движение; дорожное движение
3) грузооборот
4) перевозки
•
- traffico aereo- traffico di armi- traffico di droga- traffico frontaliero- traffico illegale- traffico interno- traffico marittimo- traffico di merci- traffico delle merci- traffico misto- traffico passeggeri- traffico stradale
езда, движение транспорта, обмен (информацией), перевозки (движение грузов), сообщение