ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша юридическая фирма | suo studio legale |
Моя юридическая фирма | mio studio legale |
настоящая юридическая фирма | un vero studio legale |
настоящая юридическая фирма | vero studio legale |
но это не юридическая фирма | ma non e 'uno studio |
это не юридическая фирма | non e 'uno studio |
Это юридическая фирма | E 'uno studio legale |
это юридическая фирма | uno studio legale |
юридическая фирма | lo studio legale |
Юридическая фирма | Studio legale |
юридическая фирма | studio legale di |
юридическая фирма | uno studio |
юридическая фирма | uno studio legale |
Юридическая фирма Дэвис и Мэйн | Davis Main |
юридическая фирма, а не | uno studio legale, non |
ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА - больше примеров перевода
ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вряд ли осталась хоть одна юридическая фирма от Хьюстона до Нового Орлеана, которую он не купил бы. | Non credo esísta uno studío legale, tra Houston e New Orleans.. . .. .che non abbía assunto. |
ЮРИДИЧЕСКАЯ ФИРМА | studio LEGALE |
Это настоящая юридическая фирма. | E' un vero studio legale. |
Меня приглашает лучшая юридическая фирма Кливленда. | Il miglior studio legale di Cleveland mi vuole. |
У нас юридическая фирма. | - Sto gia' camminando. |
Мистер Чайлдс, моя юридическая фирма проводит гражданский иск, вот и все. | Signor Childs, il mio studio sta portando avanti una causa civile, tutto qui. |
Мистер Вилленс заплатит из своего кармана, или ваша юридическая фирма поможет ему выкрутиться? | Il signor Willens paghera' di tasca sua o il suo studio gli dara' una mano? |
Да, юридическая фирма. | Li conosce? - Lo studio legale. Si'. |
Это юридическая фирма на втором этаже | La loro sicurezza... non e' cosi' buona. |
Гаc профессионал на "legal zoom" и у моего родственника есть юридическая фирма "Случайности". | Gus qui e' un mago nella consultazione di Legal Zoom e mio cugino ha uno studio legale per lesioni personali, che si chiama Accidentes. |
Эй, как называется та юридическая фирма, где он работает? | Ehi, qual e' il nome di quello studio di avvocati per il quale lavora? |
Так какая юридическая фирма решила, что нанять тебя - хорошая идея? | Allora, che studio legale ha pensato che tu andassi bene? |
И совсем не юридическая фирма, нахал. А продажа лекарственных средств. | Nessuno studio legale, stronzo... vendite farmaceutiche. |
Моя юридическая фирма хочет чтобы я снова сделал общественную работу. | Il mio studio legale mi sta facendo fare servizio di comunita' di nuovo. |
"Братья Гиллис" - это юридическая фирма. | Gillis Brothers e' uno studio legale. |