КАРГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Карго | Cargo |
КАРГО - больше примеров перевода
КАРГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки... | bermuda, camicie da bowling, scotch invecchiato 20 anni... |
А наш карго в агонии. | - Col nostro carico ti meno. |
Я владелец компании Васкез Карго. | Sono il proprietario dell'azienda Vasquez Cargo. |
РАМИРО ВАСКЕЗ ПРЕЗИДЕНТ ВАСКЕЗ КАРГО | RAMIRO VASQUEZ PRESIDENTE - VASQUEZ CARGO |
На Джимми брюки карго. | Jimmy ha i pantaloni con i tasconi. |
- Джед Юбэнкс, "Aрктик Карго". | - Bene. - Jed Eubanks, Arctic Cargo. |
- Ник, на тебе брюки карго? | Schmidt. Nick, pantaloni coi tasconi? |
Эй, штаны карго конский хвост, ты украл мой номер. | Ehi, pantaloni militari e coda di cavallo... hai rubato il mio numero. |
Только мое любимое худи и штаны-карго с кучей карманов для мелочей. | Solo la mia felpa preferita e i miei cargo con tante tasche per tutta la mia roba da uomo. |
Подставная компания "Гонсалес карго". | E' il conto di Gonzalez Cargo. |
Да, у которого на голове был чулок. Моего роста, в футболке и штанах карго. | Ho visto un uomo con una calza sul viso, alto come me. |
Тогда какого черта только мне нужны эти... 1. Барри На мне брюки-карго из 90-ых. | Allora perché solo io devo farmi le punture, brutti... indosso pantaloni militari anni '90. |
Брючки карго? | Coi pantaloni cargo? No. |
Моей жене не нравятся мои шорты-карго. | Saluto la gente. A mia moglie non piacciono i miei pantaloncini. |