КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
карманные деньги | paghetta |
мои карманные деньги | mia paghetta |
свои карманные деньги | la loro paghetta |
свои карманные деньги | la paghetta |
свои карманные деньги | sua paghetta |
тебя карманные деньги | soldi del pranzo |
у тебя карманные деньги | i soldi del pranzo |
Я принес вам карманные деньги | Vi do il |
КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ - больше примеров перевода
КАРМАННЫЕ ДЕНЬГИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Карманные деньги...? | ! |
Ну и ну, ты же не дашь ребёнку кредит под её карманные деньги? | bisogna riconoscerle il coraggio di averci provato. |
Как карманные деньги от отца, как традиции стариков... | Come le monetine di papà. Come le regole del più anziano. |
- Мне нужны карманные деньги. | - Mi servono dei soldi. |
Пока ты здесь, у тебя есть карманные деньги. | Mentre sei qui hai una piccola paga. |
Не забирай мои карманные деньги. | non prendere i miei soldi. |
- Свои карманные деньги. | - Gli ho dato delle monetine. |
Я принес вам карманные деньги! | Vi do il vostro penny del venerdì. |
Я принес вам карманные деньги, ребята. | Vi do il penny del venerdì. |
Я предлагаю тебе и Фицуоллису и Хатчинсону и специалистам по вопросам национальной безопасности в течение следующего часа найти ответ который не заставит меня думать, что мы просто урезаем чьи-то карманные деньги! | Generale, suggerisco a lei, all'ammiraglio Fitzwallace, al segretario Hutchinson e a tutto il team della sicurezza nazionale, nei prossimi sessanta minuti, pensate a un'opzione di risposta americana che non mi faccia pensare che stiamo soltanto tagliando i fondi a qualcuno! |
Ты не могла бы мне выдать карманные деньги за полгода? | Ho avuto delle spese impreviste. |
Забирай свои карманные деньги и вали отсюда! | Prendi i tuoi spiccioli e sparisci! |
В общем, мы в трейлерах. Нам сунули суточные -- карманные деньги, что выдают во время съёмок. | Ti danno un assegno, ma ti danno anche il per diem, che è contante... che puoi usare per andare a mangiare, comprarti le sigarette mentre sei sul set |
Знаешь, она хочет ключи.. она хочет дом, она хочет машину, она хочет новую одежду, ожерелье... карманные деньги, поездку на побережье, она хочет кредитную карту на ее имя. | Sai, lei vuole una chiave... vuole una casa, una macchina vestiti nuovi, collane... mobili nuovi, un viaggio al mare, e una carta di credito con il suo nome. |
Я не буду стоять на углу как долбаный трущобный ниггер... чтобы заработать на карманные деньги. | Non staro' in nessun angolo come qualche stronzo negro del cazzo... cosi' mi beccano per pochi soldi. |