НЕЗАКОННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за незаконное увольнение | per licenziamento senza |
незаконное увольнение | licenziamento senza |
незаконное увольнение | licenziamento senza giusta causa |
НЕЗАКОННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ - больше примеров перевода
НЕЗАКОННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В вашем деле не было ничего, что поддержало бы эту причину увольнения, что означает, что мы можем подать в суд за незаконное увольнение. | Non c'e' niente che supporti quella tesi, vuol dire che possiamo citarli per licenziamento illegale. |
Да, незаконное увольнение. | Si', licenziamento senza giusta causa. |
Мистер Блэкли - сотрудник, которого мы уволили пару месяцев назад угрожает подать на нас в суд за незаконное увольнение. | Beh, Mr. Blakely era un impiegato che abbiamo licenziato un paio di mesi fa che ora minaccia una denuncia per un errata causa di licenziamento. |
Я подам суд за незаконное увольнение. | Ti citero' per licenziamento ingiusto. |
Ваша честь, мы выдвигаем обвинения против зоопарка за незаконное увольнение согласно закону Калифорнии о запрещении дискриминации при найме и продаже и аренде жилья. | Vostro Onore, muovo un azione contro lo zoo per licenziamento senza giusta causa secondo la Fair Employment e Housing Act della California. |
Сексуальные домогательства, незаконное увольнение и клевета. | Molestie sessuali, licenziamento per motivo illecito e diffamazione. |
Незаконное увольнение. | Licenziamento per motivo illecito. |
Дело в том, что офицеры вместе развлекались, смешивая алкоголь с запрещенными наркотиками и сняли секс-видео, а отстранили от должности только мою клиентку, что напрямую указывает на незаконное увольнение. | Il fatto che gli agenti uscissero insieme, assumessero alcool e droghe, filmassero sex tape e la mia cliente sia stata l'unica ad essere licenziata... E' la definizione di "licenziamento per motivo illecito". |
- за незаконное увольнение. | - per ingiusto licenziamento e diffamazione. |
Сперва незаконное увольнение. | Licenziamento illegittimo, per cominciare. |
Эвелин, если ты ее уволишь, то покажется, что ты мстишь за ее жалобу, а это уже незаконное увольнение. | Evelyn... se ora la licenzi... sembrerà una ritorsione per le sue rimostranze. E quindi è un licenziamento senza giusta causa. |
Видимо, я уволил ещё 5 работников, потому что штраф за незаконное увольнение не бывает выше 5 млн. | Devo aver licenziato altre cinque persone, perché il licenziamento senza giusta causa vale cinque milioni. |
Я стану доносчиком, а потом я подам в суд на вас обоих за незаконное увольнение. и я выиграю. | Diventero' un informatore, e poi faro' causa a tutti e due per licenziamento senza giusta causa, e vincero'. |
Тогда будет суд за незаконное увольнение, я буду вести его дело, требовать возмещения ущерба в судебном порядке. | Fara' una bellissima causa per recesso arbitrario. In caso, me ne occupero' io. E' una causa per danni punitivi. |
И подпиши бумагу, о том что не будишь судится с нами за незаконное увольнение. Или, что там взбредет тебе на ум. Когда пройдет шок. | E firmami una dichiarazione con cui rinunci a farci causa per licenziamento illegittimo o per qualsiasi stronzata ti venga in mente una volta che ti sarai ripreso dallo shock. |
(без действительного и серьёзного основания или при обстоятельствах, свидетельствующих о недоброжелательности нанимателя) licenziamento abusivo, licenziamento illegittimo