ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ перевод


Русско-итальянский экономический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ


Перевод:


prestare aiuto


Русско-итальянский экономический словарь



ОКАЗЫВАТЬ ПОДДЕРЖКУ

ОКАЗЫВАТЬ УСЛУГИ




ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ перевод и примеры


ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬПеревод и примеры использования - фразы

ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬПеревод и примеры использования - предложения
Не в правилах Компании оказывать помощь гражданской администрации.E' contro la politica della Compagnia dare un aiuto solidale all'amministrazione civile.
На этой встрече были даны уверения, что США и далее будут оказывать помощь Правительству Вьетнама в его войне против коммунистических повстанцев.In questa riunione... è stato annunciato che gli Stati Uniti continueranno a sostenere... il nuovo governo vietnamita nella sua guerra contro i ribelli comunisti.
Министeрство обязало вас... оказывать помощь нам и ФБР... и снабжать всeм нeобходимым.Ha ricevuto ordine dal suo ministro degli lnterni di dare assistenza.. ..sia alla FBl che ai Servizi Segreti nel cono dell'indagine. Di fornirci tutto ciò che ci serve.
Нужно оказывать помощь.Malato, aiuto.
Поэтому все мы должны друг о друге заботиться и оказывать помощь. Ведь это не только сообщество людей, но также сообщество и растений, и животных, и элементов.Proprio ora c'é tutta un'intera generazione che non conosce nient'altro che quello che esce da questa TV.
И вообще, если ты такая умная, учи своих интернов оказывать помощь.E nel frattempo, visto che la sai lunga, puoi insegnare ai tuoi tirocinanti come curarti.
Поэтому все мы должны друг о друге заботиться и оказывать помощь.E dobbiamo prendere cura di ogni altro in quella maniera.
"Челси" был мобилизирован в ВМС Соединенных Штатов. Чтобы чинить, оказывать помощь и спасать.Il "Chelsea" e' stato accreditato per servire nella Marina degli Stati Uniti per riparare, recuperare e salvare.
Нет войны - нет обязательства оказывать помощь раненым китайским солдатам.Perche' non dichiarando guerra, non devono trattare i soldati cinesi catturati, come prigionieri di guerra.
Итак, я знаю, как непопулярно сейчас оказывать помощь банкам, особенно когда каждый в какой-то мере страдает из-за их плохих решений.'... quindi so quanto possa sembrare impopolare aiutare le banche in questo momento, specialmente quando tutti stanno soffrendo, in parte a causa delle loro cattive decisioni.
По закону, этот госпиталь должен оказывать помощь пациентам по скорой, независимо от того, на что распространяется страховка.A quest'ospedale si richiede per legge di curare i pazienti in emergenza, senza badare alla copertura assicurativa.
Я поклялся оказывать помощь всем, кто в ней нуждается, не зависимо от того, кто они.Ho giurato di aiutare i bisognosi, indipendentemente da chi siano.
Хотела б никогда не ездить в Мексику, никогда не оказывать помощь Алехандро.Vorrei non essere mai andata in Messico... non essermi mai offerta di aiutare Alejandro.
Сенна остановился и рискуя своей жизнью побежал через трек оказывать помощь.Senna si fermo' e rischio' la vita correndo sulla la pista per andare ad aiutarlo.
Я хочу сказать, что есть люди, специально подготовленные, чтобы оказывать помощь в таких случаях.No, quello che sto cercando di dire e' che ci sono persone addestrate per aiutare.

ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ перевод на итальянский язык

Русско-итальянский юридический словарь

оказывать помощь



Перевод:

prestare assistenza


Перевод слов, содержащих ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ, с русского языка на итальянский язык


Перевод ОКАЗЫВАТЬ ПОМОЩЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

оказывать помощь



Перевод:

{V}

օգնել

Русско-шведский словарь

оказывать помощь



Перевод:

{²'un:dset:er}

1. undsätter

de skeppsbrutna undsattes av en helikopter--потерпевших кораблекрушение спасли с помощью вертолёта

Русско-узбекский словарь Михайлина

оказывать помощь



Перевод:

yordamlashmoq

Большой русско-чешский словарь

оказывать помощь



Перевод:

poskytovat pomoc


2020 Classes.Wiki