ОКАЗЫВАТЬ УСЛУГИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОКАЗЫВАТЬ УСЛУГИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но... это не значит, что ты должен оказывать услуги личного характера. | Ma... non significa che il vostro debba diventare un rapporto così personale. |
Алек пытается продвинуться по карьерной лестнице, что означает, оказывать услуги начальству и ходить на нужные встречи, а я могла ему в этом помочь. | Alec sta cercando di avere una promozione, che vuol dire fare favori ai tuoi capi e partecipare ai meeting giusti, cosa in cui potevo aiutarlo, invece ho dovuto |
Мы боссы из Компании боссов, и мы здесь, чтобы информировать вас, мы на днях начали оказывать услуги в вашем районе. Хорошо. | Siamo i boss della Boss Co., e siamo qui per informarla che abbiamo iniziato a prestare servizio nella sua area. |
Но уверяю, именные партнёры со мной, и мы можем оказывать услуги тебе и правлению. Не сомневаюсь. | Ma fidati, i soci titolari sono ancora qui e possiamo assistere te e il tuo consiglio di amministrazione comunque. |