ОЦЕНЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Оценщик | Il perito |
Оценщик | Perito |
Оценщик из | Il perito della |
Оценщик из банка | Il perito della banca |
оценщик страховых убытков | perito assicurativo |
страховой оценщик | perito assicurativo |
ОЦЕНЩИК - больше примеров перевода
ОЦЕНЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как оценщик. | Con molta difficoltà. |
Он что, просто оценщик мебели? | Ti sta valutando i mobili? |
- Ты оценщик? | - Sei tu il saggiatore? |
Слышь, если ты оценщик, не я ли должен идти за тобой? | Dato che il saggiatore è lei, non dovrei essere io a seguirla? |
Хорошо. Теперь. В течении следующих 24 часов в "Бай Мор" будет корпоративный оценщик. | Va bene, dunque, in un momento imprecisato nelle le prossime 24 ore, un esaminatore aziendale del Buy More sara' qui per valutare il sottoscritto. |
В любом случае, суть в том, что - купите себе бежевый Вольво потому что ни один оценщик не подумает, что он ваш. | - Vi rovinera' la vita. Compratevi una Volvo beige perche' nessun perito immaginera' che sia vostra. |
Наш оценщик еще в самолете. | Il nostro esperto in stime e' ancora in volo. |
Он страховой оценщик из Атланты. | E' un perito assicurativo di Atlanta. |
Оценщик из банка осмотрит дом на следующей неделе. | Il perito della banca... dara' un'occhiata alla casa, la prossima settimana. |
Ну, если вам нужен какой-либо дополнительной оценщик в офисе, буду счастлив помочь. | Beh, se ha bisogno di un consulente extra in ufficio, sono lieto di aiutare. |
Оценщик это подтвердил. | Un perito ce l'ha appena confermato. |
Его оценщик- вор. | - Il suo perito e' un truffatore. |
Вы говорите, как настоящий оценщик страховых убытков. | Parla proprio come un vero perito assicurativo contro negligenze professionali. |
Оценщик. | Perito? |
И оценщик. | E il perito. |