СОГЛАСНО ДОГОВОРЁННОСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОГЛАСНО ДОГОВОРЁННОСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Согласно договорённости. | Com'è pattuito. |
Из реабилитационного центра в окружающий мир, согласно договорённости, детали которой они раскрыть не могут. | Da questa casa di riabilitazione, nel mondo reale. Per un accordo che non si puo' rivelare. |
Согласно договорённости, съёмки конфиденциальны, только для исследования. Это не визитная карточка для услуг, которые мы не предоставляем. | Sono d'accordo con i miei pazienti che quei filmati sono riservati solo per la ricerca, non come biglietto da visita di servizi che in realta', ancora non offriamo. |
Мы привезли своего пленного в указанное место согласно договорённости. | Abbiamo portato il nostro prigioniero nel luogo concordato, attenendoci a rigidi protocolli. |
Согласно договорённости, донор крови останется анонимным, известным только нам с Отто. | Secondo i patti stabiliti, il donatore rimarra' anonimo noto solo a me e ad Otto. |
Согласно договоренности вы увозите дам в карете, а я возвращаюсь назад и заявляю об их похищении. | Ma il patto e' che voi portiate via le signore con la carrozza e che io torni alla sede e riferisca che sono state rapite. |