РАБОЧИЙ ДЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быть восьмичасовой рабочий день | essere un giorno di otto ore |
В мой первый рабочий день | Il mio primo giorno di lavoro |
в первый рабочий день | il primo giorno di lavoro |
в свой первый рабочий день | il suo primo giorno |
Восьмичасовой рабочий день | Giornata di otto ore |
восьмичасовой рабочий день | un giorno di otto ore |
его первый рабочий день | il suo primo giorno |
за последний рабочий день Тары | dell'ultimo giorno di lavoro di Tara |
мой первый рабочий день | il mio primo giorno di lavoro |
мой первый рабочий день | mio primo giorno di lavoro |
мой последний рабочий день | il mio ultimo giorno |
мой последний рабочий день | il mio ultimo giorno di lavoro |
мой последний рабочий день | mio ultimo giorno |
мой последний рабочий день | mio ultimo giorno di lavoro |
мой рабочий день закончился | mio lavoro e finito |
РАБОЧИЙ ДЕНЬ - больше примеров перевода
РАБОЧИЙ ДЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. | L'orario di lavoro, le paghe, il cibo, la qualità della segatura nel pane. |
Закончился рабочий день. | Una giornata di lavoro è finita. |
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти. Если тебя это не устраивает, можешь выйти на пенсию. | La settimana va da lunedì a venerdì, il giorno lavorativo dalle 9 alle 5. |
Твой рабочий день закончился. | Sei stanco, eh? |
Все равно рабочий день скоро. | Vincenzo: |
Первый рабочий день. | ..che è il primo giorno di lavoro. |
Или они сокращают рабочий день, или... | O ce lo riducono o noi... Giusto, Pautasso. Vediamo chi gli va a parlare. |
По поводу вчерашнего несчастного случая... 14-часовой рабочий день — это уж слишком. | Parliamo a nome di tutti. E' per quell'incidente di ieri. Sì, insomma di riguardare l'orario perchè 14 ore sono troppe. |
Рабочий день... рабочий день. Да в Турине у всех такой рабочий день! | Li fanno tutti questi orari a Torino. |
Так ребята, у меня рабочий день ДО четырёх ровно. | Signori, il mio orario termina esattamente alle ore 16! |
- Вы поймали меня в возможно мой худший рабочий день. | È capitato in un brutto giorno. |
- У нас рабочий день. | Abbiamo vinto. |
- Вы же не хотите опоздать в ваш 1-й рабочий день, Сэр. | Non vorra arrivare in ritardo il primo giorno, signore. |
Хэ, уже 8 и мой рабочий день закончился. | - Sono Ie otto e ll mio lavoro e finito. |
Уже 8, и мой рабочий день закончился. Нам нужно спать. | Sono Ie otto e iI mio lavoro e finito. |