СОПУТСТВУЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОПУТСТВУЮЩИЙ фразы на русском языке | СОПУТСТВУЮЩИЙ фразы на итальянском языке |
А сопутствующий ущерб | E i danni collaterali |
А сопутствующий ущерб? | E i danni collaterali? |
Сопутствующий | collaterale |
сопутствующий | collaterali |
сопутствующий опыт | esperienza nel campo |
Сопутствующий ущерб | Danni collaterali |
Сопутствующий ущерб | Danno collaterale |
сопутствующий ущерб | un danno collaterale |
сопутствующий ущерб? | i danni collaterali? |
Это сопутствующий ущерб | È un danno collaterale |
СОПУТСТВУЮЩИЙ - больше примеров перевода
СОПУТСТВУЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОПУТСТВУЮЩИЙ предложения на русском языке | СОПУТСТВУЮЩИЙ предложения на итальянском языке |
Сопутствующий васкулит вызывает повреждение нервов... | Insieme alla vasculite puo' causare neuropatia. |
Значит, они хотели, чтобы смерть Витторио выглядела как сопутствующий ущерб. | Quindi, volevano che la morte di Vittorio sembrasse un danno collaterale. |
Сопутствующий урон. | - Danno collaterale. |
-Сопутствующий ущерб? | - Danni collaterali? |
Вы должны мне рассказать, почему спустя столько времени, я имею честь встретиться с вами, должно быть, этому соответствует сопутствующий чек. | Deve spiegarmi il motivo per cui ho il piacere di conoscerla, dopo anni di rapporti basati solo sullo scambio di assegni. |
Я имею в виду единственная их надежда на сопутствующий ущерб если ФБР взорвет Гарольда | Voglio dire, la sola speranza che hanno di danni collaterali e' se l'FBI fa saltare Harold per loro. |
Сегодня он - наш сопутствующий ущерб. | Oggi era un danno collaterale. |
Я хочу сказать, что и сам бы взял его, если бы это не вызвало такой большой сопутствующий ущерб. | Insomma, lo prenderei io stesso, se non creasse così tanti danni collaterali. |
Происходит сопутствующий ущерб. | Ci sono dei danni collaterali. |
Я никогда не рассматривал это, как сопутствующий ущерб. | Non ho mai considerato questo tipo di danni collaterali. |
Сопутствующий урон в Арклоу будет меньше. | I danni collaterali saranno minori ad Arklow. |
Это сопутствующий ущерб. | È un danno collaterale. |
Сопутствующий ущерб? | Quindi, danno collaterale? |
Когда в ходе моей работы, как я думаю, на благо этого города, возникает сопутствующий ущерб, | Se mentre faccio cio' che credo sia meglio per questa citta'... c'e'... un danno collaterale, |
Какой сопутствующий опыт вы имеете, чтобы получить эту работу? | Ha qualche esperienza nel campo che la rendano qualificato per il lavoro? |
СОПУТСТВУЮЩИЙ - больше примеров перевода