ДВОЙНОЕ ДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
двойное дно | un doppio fondo |
двойное дно | un doppiofondo |
ДВОЙНОЕ ДНО - больше примеров перевода
ДВОЙНОЕ ДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А в коробке могло быть двойное дно с бомбой. | Chi lo sa? Noi non lo sapremo mai. Basta così, Martin. |
Может там есть двойное дно в этой херне. | Magari c'è un doppiofondo in quell'affare. |
Двойное дно. что его теперь никто не найдёт. | E dato che li già c'è un diario, scommetto che nessuno penserà di trovarne un altro subito sotto. |
Здесь двойное дно. | E' un doppiotondo. |
Зная Данте, можно было ожидать, что там было двойное дно, или что-то важное было вплетено между прутьев, или сообщением была форма корзины... | Conoscendo Dante potrebbe aver avuto un doppio fondo. O forse c'e' qualcosa di importante intrecciato nella cesta, un messaggio nella forma... Non lo so! |
Может там двойное дно? | - Forse c'e' un doppiofondo. |
Может, там есть отсек или двойное дно. | Potevano esserci degli scomparti o un doppio fondo. |
Двойное дно. | Doppio fondo. |
А тут двойное дно. | C'è un'altra cassa qui dentro. |
У ящика в моем столе... двойное дно. | C'è un doppio fondo nel cassetto della mia scrivania. |
Тут двойное дно. | C'e' il doppiofondo. |
Когда он подаёт суп из моллюсков, мне приходится делать в сумке двойное дно. | Se servisse zuppa di vongole, mi servirebbe una doppia borsa. |
Техасские рейнджеры нашли её брошенной. Двойное дно. | I Ranger texani hanno l'hanno trovata abbandonata. |
Но у каждого решения есть двойное дно. | Ma ad ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria. |
Её история может иметь двойное дно, но она может быть и правдой. | La sua storia sventurata potrebbe celare un fine oscuro, ma... potrebbe essere vera. |