ж.
1) (действие) stringimento m; serraggio m
2) tirante m; архит. catena f
3) горн. guarnissaggio m
ЗАТЯЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Затяжка | smagliatura |
одна затяжка | un tiro |
ЗАТЯЖКА - больше примеров перевода
ЗАТЯЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И когда беда приходит на порог... Одна затяжка лишает всех пустых тревог... | Quando i tempi duri mi fanno preoccupare mi faccio un tiro e le mie pene spariscono nel fumo... |
Всего одна лишняя затяжка. Всего одна, бедный дебил? - Святая, святая Мария. | Continua, povero scemo! |
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка. | Posso tollerare che tu fumi all'interno dell'edificio, ma fallo qui dentro e passerai il resto della vita convinto di essere una bimba di sei anni. |
маленькая затяжка. | piccola macchia lì. |
Одна затяжка. - Одна! | Un tiro. |
Тут осталась одна затяжка. | Ce lo dividiamo. Ok. |
И это остановка, затяжка, тыща-ярдовый взгляд. | Si ferma... inspira, e guarda l'orizzonte. |
Только одна затяжка сигаретой и я увидел, что все идет не так. | Solo un tiro ad una sigaretta, e ho visto tutto andare in malora. |
Просто ещё одна затяжка крэком... | Faccio solo un altro tiro dal bong. |
Глубокая затяжка. | - Inspira. |
Да, затяжка на левом чулке. | Ebbene sì, è una smagliatura nella calza sinistra. |
Г-жа Пизанелло, скажите нам, затяжка на чулке, это так задумано? | Signora Pisanello, la smagliatura, ci dica, è voluta? |
- У меня затяжка? | - Ho una smagliatura? |
Госпожа, посмотрите. Затяжка на чулке. | Signora, guardi ha la smagliatura. |
Затяжка, это модно. | La smagliatura nella calza va di moda. |