м.
1) (толщина ствола по окружности) circonferenza f
2) (ремень) cint(ur)a f
3) (деталь) ghiera f, collare m
ОБХВАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБХВАТ фразы на русском языке | ОБХВАТ фразы на итальянском языке |
на обхват | la circonferenza |
обхват | Circonferenza |
обхват | la circonferenza |
обхват | la circonferenza del |
ОБХВАТ - больше примеров перевода
ОБХВАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБХВАТ предложения на русском языке | ОБХВАТ предложения на итальянском языке |
Мой вес 17 стоунов, Обхват моей шеи 18 дюймов... | Il mio peso è 108 chili, la circonferenza del mio collo è 50 cm... |
Мой вес 17 стоунов, обхват шеи... | Il mio peso è 108 chili, la circoferenza del collo... |
Обхват моей шеи 18 дюймов... | La circonferenza del mio collo è 50 cm... |
Мой вес 17 стоунов... ..обхват моей шеи 18 дюймов. | Il mio peso è 108 chili... la circonferenza del mio collo è 50 cm. |
Но обхват его талии больше семи футов | Ma il giro vita di questo tipo e' oltre i 2 metri. |
Ну же, идеальный обхват, идеальная длина. | Circonferenza perfetta, lunghezza perfetta. |
И, когда Я прибыл, Я ослабил обхват. | E quando sono arrivato ho allentato la cinghia. |
- А также обхват, уход... | - Circonferenza, com'e' curato... |
По-настоящему имеет значение только: сумма длины + диаметра + вес, деленного на обхват, разделенная на угол квадрата кончика Понятно? | Quello che conta e'... la lunghezza per il diametro piu' il peso fratto la circonferenza, diviso per l'angolo della cappella al quadrato, ok? |
Таким образом, разделив вес и обхват члена на угол, повторите еще раз, как мы его называем? | E dunque, dividendo il peso ed il diametro del pene per l'angolo e... |
Попробуйте выбросить из головы все эти безумные теории и понять, что то, что действительно имеет значение для отношений между мужчиной и женщиной это... соотношение произведения непосредственной длины на обхват с углом наклона головки, разделенное на соотношения массы и веса | Voglio che cerchiate di dimenticare queste teorie folli e di capire che l'importante quando un uomo e una donna fanno l'amore e' la lunghezza per la circonferenza fratto l'angolazione dell'asta diviso massa fratto larghezza. |
Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. | Le contusioni e la ferita dei tessuti intorno alla legatura superano la circonferenza del cappio. |
Но еще хуже, что обхват моей талии увеличился на 10 см. | Detto in modo piu' sinistro, il mio girovita e' aumentato di 10 cm. |
- Приличный обхват. | - Ok. Circonferenza ben oltre. |
Не обращай внимания, Барри. Он мудак. Не забывай, у тебя есть обхват. | tu sei corpulento. |
ОБХВАТ - больше примеров перевода