ж.
pulsazione f; ondulazione f
- пульсация звезды- пульсация звуковых волн- пульсация напряжения- пульсация плазмы- поддерживаемая пульсация- пульсация световых волн- пульсация сигнала- спонтанная пульсация- пульсация тока
ПУЛЬСАЦИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПУЛЬСАЦИЯ фразы на русском языке | ПУЛЬСАЦИЯ фразы на итальянском языке |
ПУЛЬСАЦИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПУЛЬСАЦИЯ предложения на русском языке | ПУЛЬСАЦИЯ предложения на итальянском языке |
Мы начнем с ширины пульсации с частотой в 5 наносекунд, одна пульсация в секунду. | Cominciamo con impulsi da cinque nanosecondi. Frequenza: Un impulso al secondo. |
Звуковая пульсация... 5 милисекунд. | impulsi sonori, 5 millisecondi. |
- Какая-то пульсация. | - Sam? - Come una scarica... - Sam? |
Электромагнитная пульсация зашкаливает. | - L'impulso elettromagnetico e' fuori misura. |
Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов. | Battito accelerato, palmi sudati, bocca secca e pulsazione vascolare localizzata. |
Нет, пульсация лучевой артерии. | Niente polso radiale. |
Обычно они проявляются как интенсивная пульсация. | - Solitamente si presenterebbe come una sorta di massa pulsante. |
- Пульсация лучевой отсутствует. | Polso arterioso assente. |
Когда звуковая пульсация достигает отражающего механизма, она отталкивается - и при подходящих условиях - усиливается. | Quando un'onda sonora raggiunge una superficie riflettente, viene deviato... e nelle giuste circostanze, amplificato. |
Пиксели это просто электро-магнитная пульсация. | I pixel in realta' non sono altro che un impulso elettrico. |
Это пульсация от перемены, которая начинается, когда первый камень брошен в тех, кто имеет власть, и заканчивается, когда одна из сторон терпит поражение. Или, если две стороны объединились. | E' una spinta al cambiamento che comincia quando viene lanciata la prima pietra contro chi e' al potere... e finisce solamente quando una delle parti viene sconfitta... o se le due parti diventano una sola. |
и начинается эта пульсация... | Senti come delle palpitazioni. E' una sensazione simile... |
Сильная пульсация лучевой артерии. С тобой всё будет хорошо. | Polso radiale forte. |
Пульсация коллайдера перед перегрузкой. Мы должны его отключить. | L'acceleratore si sta surriscaldando, dobbiamo spegnerlo. |
Это не люди, а пульсация. | - Non sono persone, sono battiti. |