прил.
di legno, ligneo
древесный уголь — carbone di legna
древесный спирт — alcol metilico
древесная смола — resina, ragia
ДРЕВЕСНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
древесный | Legno |
древесный сок | linfa |
древесный сок | linfa di albero |
Древесный уголь | Carbone |
древесный уголь | il carbone |
древесный элемент | il Legno |
ДРЕВЕСНЫЙ - больше примеров перевода
ДРЕВЕСНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наш древесный бог наказал его | Le nostre Tre Divinità l'hanno punito |
Древесный уголь 4. | Carbone 4. |
Но рояль тоже сделан из дерева, поэтому его и отправили в спецхранилище. Они взяли все вещи и объявили древесный карантин. Охрана средняя третий этаж. | Ma il pianoforte era tutto in legno, cosi l'hanno sequestrato e messo in quarantena sotto vigilanza, al terz o piano. |
Древесный алкоголь | Spirito di legno. |
На Гаити, в одной из беднейших стран мира, древесный уголь - один из основных товаров. | Ad Haiti, uno dei paesi più poveri del mondo, il carbone è uno dei principali beni di consumo. |
Древесный уголь! | Carbone! |
Снежный древесный сверчок. или Oecanthus fultoni, что по латински значит, что я ничего не проиграл. | Il grillo degli alberi innevati, anche noto come Oecanthus fultoni, traduzione latina di "non suco proprio nulla". |
Он снежный древесный сверчок, и его зовут Джимини. | E' un grillo degli alberi innevati, e si chiama Parlante. |
- Это не жир, это древесный сок. | - Non e' grasso, e' linfa. |
- Древесный сок? | Linfa? Come hai fatto a coprirti di linfa? |
Бетонит и древесный уголь - непревзойдённое сочетание. | Calce e carbone è una mistura perfetta. |
Похоже на древесный сок или смолу. | Sembra linfa di albero o resina. |
Этот завораживающий древесный узор... Люди с улицы увидят и толпой повалят! | Quando la gente vedrà nella vetrina questa struttura di legno liscissimo, entrerà subito. |
аминокислотами ... увеличиваться, что придает действительно сладкий, древесный, вкус только с намеком на своего рода пряный шарм, который мне нравится. Большая разница ... | Da qui deriva un sapore molto dolce e boschivo, giusto con un pizzico di una specie di aroma speziato, che amo molto. |
там древесный гриб. | Voglio dire, ci sono dei cedimenti. |