ИЗОЩРИТЬСЯ ← |
→ ИЗРАЗЕЦ |
ИЗОЩРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗОЩРЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском. | Allora è meglio smettere di parlare con te. |
Вот тогда-то ты и начала изощряться. | Ed e' stato allora che hai iniziato ad eccellere. |
Ясен пень, после стольких лет брака, приходится как-то изощряться. | Immagino che quando sei sposato da tanto tempo, provi cose nuove. |
Ты пойдешь в летнюю школу, и ты будешь изощряться, как только можешь, или я достану из-под кровати первую попавшуюся вещь и задушу тебя ею! | Tu andrai alla scuola estiva, ed eccellerai o ti strozzero' con qualunque altra cosa trovero' sotto quel tuo letto! |
Не нужно изощряться и показывать излишнюю вежливость. | Dimentichi sempre di parlarmi in modo formale. |
Мы и так в курсе, что ты зависаешь со взрослыми. Но мы, малыши, ещё вынуждены изощряться. | Sappiamo tutti che ora vai in giro con quelli piu' grandi ma noi bambini dobbiamo ancora difenderci. |