нар.
rigorosamente, inderogabilmente, tassativamente
неукоснительно соблюдать — (e)seguire rigorosamente
НЕУКОСНИТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕУКОСНИТЕЛЬНО фразы на русском языке | НЕУКОСНИТЕЛЬНО фразы на итальянском языке |
НЕУКОСНИТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕУКОСНИТЕЛЬНО предложения на русском языке | НЕУКОСНИТЕЛЬНО предложения на итальянском языке |
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно. | Mi sarà perciò di grande aiuto se le mie istruzioni saranno osservate alla lettera. |
Внимание: все требования выполнять неукоснительно. | Ascoltarle con attenzione e seguirle alla lettera. |
30 миллиграммов два раза в день. Применять неукоснительно - месяц. | 30 milligrammi due volte al giorno. |
Она сказала, чтобы ты следовала рецепту неукоснительно. | Ma non ti aveva detto di seguire la ricetta alla lettera? |
Я пишу вам назнацение и хоцу, цтобы вы неукоснительно ему следовали. | Le prescrivo una cura, e vorrei che la facesse. |
Мы не выбираем, каким правилам следовать. Мы следуем доктрине. Неукоснительно. | Non scegliamo le regole dal menu seguiamo la dottrina con rigore. |
Ты должен неукоснительно подчиняться моим приказам. | Dovrai obbedire a ogni mio ordine senza discutere. |
Я думаю, что все еще могу эффективно курировать д-ра Хауса но мы оба хотим следовать уставу больницы неукоснительно | Ritengo di poter comunque supervisionare efficacemente il dottor House ma vogliamo entrambi seguire la politica ospedaliera alla lettera. |
Мы должны неукоснительно следовать правилам, которые мы придумываем на ходу. | Dobbiamo assolutamente attenerci alle regole che stiamo inventando sul momento. |
Я сказал, что ты неукоснительно пунктуален и организован. | Ho detto che sei senza dubbio una persona puntuale e ordinata. Noioso. |
Николь следует правилам неукоснительно. | Sono sicura che Nicole si atterra' al 100 percento al mandato. |
И хотя мы всегда должны следовать своим программам строго и неукоснительно, мы избрали утешение в обряде. | Poiche' dobbiamo sempre obbedire al nostro programma, senza deviare una volta, noi scegliamo di trovare soddisfazione nel rituale. |
Вы должны неукоснительно следовать моим инструкциям. | Deve fare come dico io. - Aspetti, signor Reese. |
Неукоснительно следовал... - не апеллировать к... | - Le ho seguite alla lettera... |
Уверен, каждый из вас неукоснительно выполнит свой долг. | So che posso contare su tutti voi e che farete il vostro dovere senza deludere. |