прил.
petrolifero, di petrolio / nafta; a petrolio / nafta (работающий на нефти); petrolifero (содержащий нефть)
нефтяная вышка — derrick m англ.
нефтяная скважина — pozzo di petrolio
нефтяной магнат — petroliere
НЕФТЯНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕФТЯНОЙ фразы на русском языке | НЕФТЯНОЙ фразы на итальянском языке |
Американский Нефтяной Институт | Istituto Americano del Petrolio |
американский нефтяной танкер | petroliera americana |
американский нефтяной танкер | una petroliera americana |
из нефтяной компании | della compagnia petrolifera |
на нефтяной вышке | su una piattaforma |
на нефтяной вышке | su una piattaforma petrolifera |
на нефтяной основе | a base di petrolio |
нашли рядом с нефтяной вышкой | è stato trovato nell'area petrolifera |
нефтяной | del petrolio |
Нефтяной | petrolifera |
Нефтяной | Petrolio |
нефтяной бизнес | del petrolio |
Нефтяной бизнес | Il business |
нефтяной вышке | una piattaforma petrolifera |
нефтяной вышкой | area petrolifera |
НЕФТЯНОЙ - больше примеров перевода
НЕФТЯНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕФТЯНОЙ предложения на русском языке | НЕФТЯНОЙ предложения на итальянском языке |
Выглядишь, как нефтяной магнат-неудачник. | Sembri un magnate del petrolio fallito. |
Он известный нефтяной магнат. | Beh, in primo luogo, si dà il caso che lui sia il colonnello Harrington, un importante petroliere. |
- Отец видит мне парой лишь владельца нефтяной компании. | - Per papà nessuno è degno di me, tranne il proprietario della Standard Oil. |
Утебя будет нефтяной магнат, а у меня - ребёнок. | Tu per il milionario e io per il bambino. |
- Нефтяной магнат. | - Un petroliere texano. |
-С нефтяной скважиной, Саттон. | -Con un pozzo di petrolio, Sutton. |
-С нефтяной скважиной? | -Con un pozzo di petrolio? |
Министры нефтяной промышленности стран-членов ОПЕК, встречаясь в Вене... не пришли к соглашению о новой цене на нефть. | I ministri del petrolio dell'OPEC riuniti a Vienna non hanno ancora deciso... |
Первым делом, преставитель нефтяной индустрии глава Специального Отдела Сообщества Нефтяной Индустрии общеизвестной, как С.О.С.Н.И. | Capo della federazione "Petrolio Estratto Come Energia", conosciuta come la PECE, il sig. |
Фрэнк, это - Квентин Харсбург из нефтяной компании "Шестиугольник". | Lui è Quentin Hapsburg della società petrolifera di Hexagon. |
- Доктор Майнхаймер представит свой доклад и по-моему мнению, поддержит нашу идею, отдав предпочтение угольной, нефтяной и ядерной энергии... | Il dott. Meinheimer PRONUNCERÀ il suo discorso. A mio parere, dobbiamo affidarci al carbone, al petrolio e all'energia nucleare. |
Он собирается порекомендовать Президенту, продолжить следовать нашей стратегии в нефтяной индустрии и по-моей личной рекомендации, увеличить инвестиции в ядерную промышленность. | Raccomanderà il Presidente di proseguire con la politica di dipendenza dal petrolio e di sovvenzionare l'energia nucleare. |
"Человек, давший президенту миллионы приказал убить двух членов Верховного суда чтобы президент назначил более лояльных судей которые не будут мешать ему собирать нефтяной урожай." | Pensi sia vero? So cosa scriverà Grantham. "Questuomo finane'iò il presidente.. . |
мне оставили кое-что мой папа оставил меня со старой нефтяной лампой как замечательно | mi è rimasta qualcosa mio padre mi ha lasciato una vecchia lampada ad olio com'è bella |
Давай, украдём нефтяной танкер. Там нефти на миллионы долларов. | - Si fanno i soldi col petrolio. |
НЕФТЯНОЙ - больше примеров перевода