ОТНЕКИВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТНЕКИВАТЬСЯ фразы на русском языке | ОТНЕКИВАТЬСЯ фразы на итальянском языке |
ОТНЕКИВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТНЕКИВАТЬСЯ предложения на русском языке | ОТНЕКИВАТЬСЯ предложения на итальянском языке |
Станешь отнекиваться, и я скормлю тебя псам! | Prova a negarlo e ti daro' in pasto ai cani! |
А то если Бен с Мэттом начнут отнекиваться, подозрения только укрепятся. | E' vero. La lessi prima che la Miramax entrasse nel progetto E' sempre stata loro. |
Ты можешь сейчас отнекиваться, но между нами есть связь... и это считается. | Puoi negarlo ora, ma, tra noi e' scattato qualcosa. E conta. |
Если индонезийцы подставили Эшли, она в суде будет отнекиваться. | Se gli indonesiani incastrano Ashley, lei fara' ricorso in tribunale. Sara' un disastro. |
Сейчас мы поскачем в наш замок, и я отнесу тебя наверх и займусь с тобой любовью, и ты не будешь отнекиваться. | Ora... andremo al nostro castello! E ti portero' di sopra... e faro' l'amore con te... e tu me lo lascerai fare... e dopo di che mi farai un panino! |
! - Не нужно отнекиваться. | - Non c'e' bisogno di gridare. |
Нельзя отнекиваться и избегать проблем с тем, кого любишь? | Non puoi rifuggire dai problemi con le persone che ami. |
- Не надо отнекиваться. | - Niente. E' una storia lunga. |
Пусть сирийцы знают, мы отречёмся от детей, будем отнекиваться от видео. | Faccia sapere ai siriani che ripudiamo quei ragazzi, neghi la veridicita' del video. |