прил.
contraffatto; falsificato; fasullo прост., falso (фальшивый); artificiale (искусственный)
ПОДДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и поддельный паспорт | e un passaporto falso |
поддельный | falso |
поддельный | finto |
поддельный аккаунт | finto account |
поддельный аккаунт на | un finto account |
поддельный зуб | dente finto |
Поддельный паспорт | Passaporto falso |
поддельный паспорт | un passaporto falso |
поддельный паспорт? | passaporto falso? |
поддельный паспорт? | un passaporto falso? |
поддельный профиль | finto profilo |
поддельный профиль | profilo falso |
поддельный профиль | un profilo falso |
поддельный экстази | ecstasy fasulla |
ПОДДЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПОДДЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты дал мне поддельный чек на два куска баксов и ты хочешь покрыть его $80? | Non stai scherzando! Mi dai un assegno scoperto da quasi 2.000 dollari, e pensi di rimediare con 80 verdoni. |
Он поддельный. | Un falso! |
Я дала ему поддельный. | Gliene ho dato uno falso! |
Поддельный? | Uno falso? |
Я спросил, он поддельный или нет? | Chiedevo solo se era finto o naturale. |
Поддельный. | Falso. Allarme! |
На лошадях везут поддельный груз | Un carico falso è trainato dai cavalli |
Он поддельный. | È finto. |
Откуда у тебя поддельный паспорт? | Dove hai preso un passaporto falso? |
Поддельный? | Falso? |
ОНИ МНЕ не сказали, ЧТО ОН ПОДДЕЛЬНЫЙ. | Non me Io avevano detto. |
Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный - лишит тебя жизни. | Perché, se il vero Graal le donerà la vita, il falso Graal gliela porterà via. |
Сними с него туфли на каблуке... поддельный загар и коронки с зубов, и что останеться? | Starai scherzando! Togligli le scarpe coi rialzi la falsa tintarella e i denti rifatti e cosa ti resta? |
Эта сволочь обналичил внизу поддельный чек, и указал тебя в качестве поручителя. | Il bastardo ha incassato un assegno e ha dato te come garanzia. |
Поддельный поезд для депортации! | - Un finto treno di deportati. Sei duro di orecchie? |