1) прил. di / della polizia; poliziesco тж. перен. предосуд.; delle forze dell'ordine
полицейский участок — commissariato di polizia
полицейское управление — questura f
полицейское государство — uno stato poliziesco; stato di polizia
2) м. poliziotto m; guardia f разг.; agente (di polizia); guardia di Pubblica sicurezza (политическая полиция в Италии); celerino m уст. (агент мобильной полиции)
лежачий полицейский — dissuasore
••
полицейские и воры — guardie e ladri
ПОЛИЦАЙ ← |
→ ПОЛИЦЕЙЩИНА |
ПОЛИЦЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
: это полицейский | questa e |
а не полицейский | non un poliziotto |
белый полицейский | poliziotto bianco |
белый полицейский | un poliziotto bianco |
больше не полицейский | piu 'un poliziotto |
бывший полицейский | è un ex poliziotto |
Бывший полицейский | ex poliziotto |
бывший полицейский | ex poliziotto che |
бывший полицейский | un ex poliziotto |
бывший полицейский | un ex-poliziotto |
был полицейский | era un poliziotto |
был полицейский | stato un poliziotto |
в другой полицейский участок | in un'altra centrale |
в полицейский отдел Покипси | dalla polizia di Poughkeepsie |
В полицейский участок | Alla stazione di polizia |
ПОЛИЦЕЙСКИЙ - больше примеров перевода
ПОЛИЦЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Тебе придется залезть выше на один этаж... пока не отстанет полицейский." | Dovrai fare ancora un piano, finché non semino il poliziotto. |
"Тебе придется продолжать лезть - пока не отстанет полицейский." | Devi continuare... finché non semino il poliziotto. |
У меня небольшие сложности - полицейский не хочет отставать." | Ho un po' di difficoltà a seminare il poliziotto. |
"Я скоро вернусь... Как только полицейский отстанет." | Tornerò appena semino il poliziotto. |
Салют храбрый полицейский! | Saluta il coraggioso carabiniere!" |
Говорит парижский полицейский репортер. | Avete ascoltato il portavoce della polizia di Parigi. |
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез... услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе... будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна. | Ma domani mattina, se dopo i tuoi sogni, sentirai bussare e la porta aprirsi, e invece della cameriera con il vassoio della colazione, apparirà un poliziotto con un mandato, allora sarai contenta di essere sola. |
Но тот ужасный полицейский. | Ma quel terribile poliziotto... |
Его сопровождает полицейский эскорт, и Вестли сюда тоже едет. | Sta andando con una scorta di polizia e Westley è con lui. |
Давай, детка! За нами полицейский эскорт. | Dai, piccola, abbiamo la polizia di scorta. |
Аста, ты - не терьер, ты - полицейский пёс. | Asta, non sei un terrier, sei un cane poliziotto. |
Где ближайший полицейский участок? | Dove si trova la stazione di polizia più vicina? |
Я не полицейский. | Non faccio il poliziotto. |
Ну... Пока полицейский не просвистит еще раз. | Finché il vigile non fischia di nuovo. |
Останавливает меня полицейский - "Что это у тебя?" А я отвечаю, "В корзине? | Il guardacaccia mi ferma: "Cos'hai lì dentro?". "Nel mio carniere?" |