В ОТСУТСТВИЕ ← |
→ В ОХОТКУ |
В ОХАПКУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
В ОХАПКУ фразы на русском языке | В ОХАПКУ фразы на итальянском языке |
В ОХАПКУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
В ОХАПКУ предложения на русском языке | В ОХАПКУ предложения на итальянском языке |
Хватай её в охапку, вяжи! | Afferratela, uomini! |
- Хочешь изойти на чувство вины? Я собираюсь схватить в охапку эту штуку, называемую жизнью и позволить ей исцелить себя. | - Se vuoi, continua pure a sentirti in colpa. |
Ваша мама схватила вас в охапку и понесла в дом. | Ero io il fotografo quel giorno. |
А мой отец, который в то время... ещё не умер от проказы... подбежал, сгрёб меня в охапку и отнёс к нашему доктору Пепперу. | Mio padre, prima di morire... di lebbra, mi ha portato in braccio dal Dr. Pepper. |
Баер сгреб Браддока в охапку. | Baer afferra la testa di Braddock. |
Хватай ребят в охапку и прочешите местность. | Prendi la banda di Scooby Doo e sparpagliatevi. |
Давай -ка хватай своего уродца в охапку и поехали. | Perché non impacchettiamo il bastardino e ce lo portiamo dietro? |
Возьмите в охапку бутылочку и любимую, и оставайтесь дома. | prendete una bottiglia, prendete la vostra donna e rimanete chiusi in casa, stanotte. |
Хер в охапку, дуешь к Мэримоу и говоришь: "Лейтенант, я облажался. | Tiri fuori le palle, vai nell'ufficio di Marimow e gli dici: "Tenente... ho sbagliato. |
Я выскакиваю, хватаю ее в охапку и пока ты открываешь багажник... | - Io salto fuori, la prendo e tu apri il baule... |
Она тоже считала себя девушкой для утешения, но я сгреб ее в охапку, и прямо в церковь. | Pensava di essere il mio ripiego, ma l'ho sorpresa, portandola fino all'altare. |
Знаете что? Почему бы вам, ребята, не взять Джея в охапку и не сопроводить его до места преступления, посмотреть подстегнет ли это его память? | Perche' non prendete Jay e lo portate sulla scena del crimine per vedere se gli torna la memoria? |
И я хотела просто схватить тебя в охапку и забрать домой. | Quello. Volevo prenderti e portarti a casa con me. |
Этих - в охапку. | Va bene, ammanettateli. |
Взял его в охапку, так и следует поступать, когда такое случается. | Si e' raddrizzato controsterzando con decisione, fatelo anche voi se vi succede. |