В ОХАПКУ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

В ОХАПКУ


Перевод:


as braçadas


Русско-португальский словарь



В ОДНО УХО ВОШЛО, В ДРУГОЕ ВЫШЛО

В ПЕРСПЕКТИВЕ




В ОХАПКУ перевод и примеры


В ОХАПКУПеревод и примеры использования - фразы

В ОХАПКУПеревод и примеры использования - предложения
Взять их все в охапку и швырнуть..!De os agarrar depois ...e...
- Хочешь изойти на чувство вины? Я собираюсь схватить в охапку эту штуку, называемую жизнью и позволить ей исцелить себя.Olha, se queres ficar a sentir-te culpada, tudo bem.
Ваша мама схватила вас в охапку и понесла в дом. и мы устроили пикник прямо здесь, в гостиной.E a mãe arrumou tudo, trouxe-nos para casa e fizemos o piquenique aqui.
Рэд увидел брошюру на счетчике и тут же схватил меня в охапку и привез сюда.O Red viu a brochura no balcão... E depois fez-me uma surpresa e trouxe-me até aqui.
А мой отец, который в то время... ещё не умер от проказы... подбежал, сгрёб меня в охапку и отнёс к нашему доктору Пепперу.E o meu pai, antes de morrer foi-me buscar e levou-me a correr ao Dr. Pepper.
Баер сгреб Браддока в охапку.Baer prendeu a cabeça de Braddock.
Хватай ребят в охапку и прочешите местность.- Leva a miudagem e espalhem-se.
Давай -ка хватай своего уродца в охапку и поехали.Porque é que não agarramos no miúdo feio e levamo-lo connosco?
Возьмите в охапку бутылочку и любимую, и оставайтесь дома.Lobo Solitário, em directo da Rádio Radar...
Я выскакиваю, хватаю ее в охапку и пока ты открываешь багажник...Eu salto, agarro-a e enquanto tu abres a mala...
Она тоже считала себя девушкой для утешения, но я сгреб ее в охапку, и прямо в церковь.Ela achava que era a minha miúda de consolação, mas eu dei-lhe a volta no caminho até à igreja.
Почему бы вам, ребята, не взять Джея в охапку и не сопроводить его до места преступления, посмотреть подстегнет ли это его память?Porque não pegam no Jota, e o levam à cena do crime a ver se isso lhe aviva a memória?
Я ее быстренько сгребла в охапку и привела сюда.Por isso peguei nela e trouxe-a para aqui.
Да, а потом что? Просто взяла детей в охапку и... свалила к чёрту отсюда?E depois, poderia pegar nos dois filhos e... e desaparecer com o carro.
Я сгрёб тебя в охапку, посадил в такси и отправил тебя домой. Вот и всё.Tirei-te dali, meti-te num táxi, mandei-te para casa, e foi isto.


Перевод слов, содержащих В ОХАПКУ, с русского языка на португальский язык


Перевод В ОХАПКУ с русского языка на разные языки

Большой русско-итальянский словарь

в охапку



Перевод:

abbracciando con le mani


2020 Classes.Wiki