СЕРДЕЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЕРДЕЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты сама сердечность. | Hai un gran cuore. Credevo saresti diventata materna e dolce. |
Нет. Где сердечность? Я не видел сердечности. | Dov'erano i cuori, non ho visto nessun cuore, dov'erano i miei momenti alla Oprah? |
Я сказал, чтобы ты проявил сердечность по отношению к Форману. | Ti avevo detto di dimostrare a Foreman che hai un cuore. |
Ваша сердечность предаёт ваши лучшие рассуждения | Il tuo cuore tradisce il tuo giudizio. |
Но в мире есть не только это, нужно только знать, где искать. В мире есть еще и сердечность. И любовь. | Ma se sai dove cercare... il mondo puo' offrirti anche calore... e amore... e perdono. |
Трудно не заметить, вашу сердечность по отношению к помощнице. | Non ho potuto fare a meno di notare... che eravate piuttosto cordiali lei e la sua... assistente. |
Вы сама сердечность. | Ma un conoscente sventurato e' intollerabile. Quanto siete sensibile! |
Для Коулсона, Трип был воплощением принципов, на которых, по его мнению, должен строиться Щ.И.Т.... сострадание, верность, сердечность. | Per Coulson, Trip era l'incarnazione dei principi su cui vuole che si fondi lo S.H.I.E.L.D. Compassione, lealtà, coraggio. |
Так что оставь свою сердечность в оружейной и собирайся, Агент Денверс. | Quindi fatti controllare il cuore sensibile in armeria e mettiti a lavoro... agente Danvers. |