ВДОХНОВИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вдохновитель | fonte d'ispirazione |
вдохновитель | una fonte d'ispirazione |
ВДОХНОВИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ВДОХНОВИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хорошо, мой вдохновитель. | E va bene, caro il mio genio... |
Вы величайший вдохновитель молодежи этой нации... которая однажды вырастет... и в великих врачей, и в великих пациентов. | Siete una grande ispirazione per i giovani di questo paese... che un giorno cresceranno e saranno grandi medici e grandi pazienti. |
Он же наш вдохновитель, так? | Salta e una rete apparirà. |
Чарльз Дарвин, поклонник Малтасской Модели, главный вдохновитель учения о естественном отборе, развил эволюционную теорию. | Charles Darwin, ammiratore dell' idea di Catastrofe Malthusiana, sviluppò la Teoria dell' Evoluzione, e il punto cardine è la sopravvivenza della specie più adatta. |
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как "Экспозе", "Ударный отряд Альфа", и "Господин доктор Кинкейд", был найден мёртвым в своём роскошном поместье в Сиднее скончавшись от сердечного приступа". | Howard L. Zukerman, la forza creativa di serie di successo... come "Expose'", "Strike Team Alpha" e "Dr. Kincaid, Esquire"... e' stato ritrovato morto nel suo sontuoso palazzo a Sydney colto da infarto." |
Чем не вдохновитель для нее? | Beh, e' il suo "Heathcliff", giusto? |
Поэтому сегодня я включаю свой вдохновитель на полную. При поддержке моего друга... Самого кровопролитного сражения Америки. | Percio' oggi portero' il fattore d'ispirazione al livello dieci... con un aiutino della mia amica... la battaglia piu' sanguinosa d'America. |
Мне нужен вдохновитель. | Ho bisogno del tuo esempio. |
Ты вдохновитель. | L'hai ispirata tu. |
Панда мой мишка вдохновитель. | Il panda e' il mio animale guida. |
И свалим отсюда. Ваш вдохновитель, ваш основатель, ваш лидер, | Il visionario, il fondatore, il capo... |
Она первопроходец, вдохновитель, наставник, и, рад сказать, мой друг более 15 лет. | E' una pioniera... una fonte d'ispirazione, una mentore e, aggiungo orgogliosamente, un'amica... da piu' di 15 anni. |
Может потому, что настоящий вдохновитель истории с нами. | Forse e' perche' la storia ispira molte persone qui. |
Я вдохновитель. | Sono una fonte d'ispirazione. |
Он, вероятно, вдохновитель стаи. | - E' presumibilmente la mente del gruppo. |