ТЕРПЁЖ ← |
→ ТЕРПЕЛИВОСТЬ |
ТЕРПЕЛИВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕРПЕЛИВО фразы на русском языке | ТЕРПЕЛИВО фразы на итальянском языке |
и терпеливо | pazientemente che |
Терпеливо | pazientemente |
терпеливо | pazienza |
терпеливо ждал | ho aspettato |
терпеливо ждать | aspettare pazientemente |
ТЕРПЕЛИВО - больше примеров перевода
ТЕРПЕЛИВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕРПЕЛИВО предложения на русском языке | ТЕРПЕЛИВО предложения на итальянском языке |
Загадайте свое желание и ждите терпеливо. | Vorrei |
Если вы будете лечиться методично и терпеливо, вы будете здоровы. | Se prosegui la terapia con calma... regolarmente, e pazientemente, starai bene. |
Моему режиссеру, который всегда требовал от меня большего, чем мог дать мой талант, который терпеливо учил меня | Al mio regista, che ha sempre preteso un po' più di quel che il mio talento mi consentiva di realizzare, ma che mi ha anche insegnato molto e con pazienza, |
Терпеливо ждешь пока мадам переоденутся и снимут грим, чтобы отвезти в гостиницу. | Tu non balli ma sei come loro. Aspetti con pazienza che Madame si strucchi e si rivesta per portarla in hotel. |
Полвека я терпеливо трудился на вас! | Vi prego! Ho lavorato con ubbidienza per 50 anni! |
Мой Бекингем и мудрые мужи, Раз вы решили на плечи взвалить мне эту власть, я должен терпеливо, хочу иль нет, тяжёлый груз нести. | Cugino di Buckingham, e voi saggi, gravi uomini, se volete impormi la fortuna, qui, per forza, da portarmela, poi, ch'io voglia o no, dovrò avere pazienza e prendere il carico. |
Я терпеливо ждала его 2 года. И не жаловалась. | Io sono stata ad aspettarlo quieta per due anni, senza smanie. |
Ты должна терпеливо ждать. | Aspetti con pazienza. |
"И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа". | Tu l'hai accettata umilmente e senza ribellarti, certa che i tuoi peccati ti sarebbero stati perdonati... in virtù della morte in croce di Nostro Signore Gesù Cristo. |
Ты слушаешь так терпеливо. | Tu ascolti così pazientemente. |
Так что не грусти и жди терпеливо, когда вернешься в наши объятия, | #Perciò non essere triste e aspetta con pazienza# #Il giorno in cui tornerai tra le nostre braccia# |
На сотни лет, наши браться Морские Дьяволы были погребены в могилы, терпеливо дожидаясь этого дня. | Per centinaia di anni, i diavoli marini nostri fratelli sono rimasti in attesa, aspettando pazientemente questo giorno. |
Ни у кого нет времени на тех кто терпеливо ждет. | Nessuno ha tempo per chi rimane ad aspettare. |
Нечто, брошенное богами и терпеливо дожидающееся их возвращения. | Una cosa che le divinità lasciarono e che con pazienza li attese tornare. |
Я знаю так же мало как и вы Идите домой и терпеливо ждите. | Lo so quanto voi. Vai a casa e aspettare pazientemente. |
ТЕРПЕЛИВО - больше примеров перевода