УЛУЧШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и улучшенный | e migliorato |
Новый и улучшенный | Nuovo e migliorato |
улучшенный | migliorato |
УЛУЧШЕННЫЙ - больше примеров перевода
УЛУЧШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Новый улучшенный маргарин "Виццо" содержит на 10% больше, чем меньше. Он ничем не отличается от настоящего дохлого краба. | Sì, mamme, il nuov o ed ev oluto burro Whizzo con più o meno il 10 per cento, è indistinguibile da un granchio morto. |
Ќовый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодн€ всего за $12. | La nuova, moderna e raffinata Colt Peacemaker in vendita, stasera, a soli dodici dollari. |
√эйл будет хорошей мамой. Ќовый, улучшенный арлито Ѕриганте. | Gail sarà una brava mamma... ..di un nuovo e migliore Carlito Brigante. |
A, давайте угадаю. Вы использовали свой генетически улучшенный мозг, чтобы вычислить наши шансы на выживание. | Ha usato il suo cervello geneticamente modificato per calcolare le nostre possibilità di sopravvivenza. |
Мотор ТR7, улучшенный шарикоподшипник. | Ho un TR7, con una maggiorazione su cuscinetti. |
Кстати, а ей предлагали улучшенный уход? | A proposito, ce l'aveva il servizio personalizzato? |
Я новый, улучшенный Скраппи. Да! | Il nuovo e evoluto Scrappy. |
...был ли это зарин для мистера Сана улучшенный возбудитель тифа, который мистер Кроув мог использовать на Балканах или модифицированная холера для мистера Дуэлье... | Sia se parliamo del gas sarin per il signor San o del bacillo tifoideo modificato che il signor Creva ha usato nei Balcani o del colera potenziato per il signor Duvaliers. |
Но новый и улучшенный. | In una versione riveduta e corretta. |
Это улучшенный вид Риталина. | E' una versione innovativa del Ritalin. |
ќн получил улучшенный двигатель и увеличенный багажник. | Ha un motore migliore, un bagagliaio piu' grande. |
Отлично, я хочу, чтобы вы встретились Новый и улучшенный Финн Хадсон | Voglio che tu conosca un Finn Hudson nuovo e migliore. |
- Детектив, вот увеличенный и улучшенный вариант. | Detective... ingrandita e migliorata. |
- Улучшенный, как вы знаете, "Я действительно восхищаюсь вами что вы оставляете свою карьеру, чтобы помочь людям ". | - Superiore, sai, come: "Ti ammiro davvero per aver buttato via la carriera per aiutare la gente". |
У нас есть стандартный, улучшенный и модели больших размеров | Beh, c'e' il modello standard, quello deluxe, piccolo, grande, ma... |