прил.
1) rafforzato, potenziato, accresciuto, intensificato
усиленное внимание — una maggiore attenzione
усиленный отряд — reparto rinforzato
усиленные занятия — studi assidui / intensi
усиленная доза — forte dose; overdose f англ.
усиленное питание — ipernutrizione f
2) (настойчивый) insistente
усиленные просьбы — preghiere insistenti
УСИЛЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСИЛЕННЫЙ фразы на русском языке | УСИЛЕННЫЙ фразы на итальянском языке |
просто усиленный забор из | solo una barriera |
просто усиленный забор из плетеной | solo una barriera anticiclone |
просто усиленный забор из плетеной сетки | solo una barriera anticiclone |
Усиленный | rinforzato |
усиленный забор из | una barriera |
усиленный забор из плетеной | una barriera anticiclone |
усиленный забор из плетеной сетки | una barriera anticiclone |
УСИЛЕННЫЙ - больше примеров перевода
УСИЛЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСИЛЕННЫЙ предложения на русском языке | УСИЛЕННЫЙ предложения на итальянском языке |
"Усиленный допрос" обычно предворяла пытка помягче, например, - "тисочки"... | L'interrogatorio doloroso iniziava preferibilmente con una tortura leggera, per esempio la 'vite'. |
Двойной слой кевлара, усиленный каркас. | Doppio strato in Kevlar, giunture rinforzate. |
Как раз для этого мы берем МНТ, чтобы дать Дедалу усиленный щит. | Ecco perché prendiamo lo ZPM, così diamo allo scudo della Daedalus una iniezione di potenza. |
Усиленный графитом гриф, 35 дюймов звукоряда, два самых мощных звукоснимателя. | Hai, ehm, manico rinforzato in grafite, - scala 35 pollici, due humbucker. |
- Как я говорил, усиленный графитом гриф... | - Eh, allora dicevo, manico in grafite... |
Врачи провели усиленный курс радиации и химиотерапии... | I dottori lo hanno sottoposto ad un altro ciclo di radio e chemio... |
"Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды"? | "Calcestruzzo, rinforzato con plexiglas di plastica e una tonnellata di roccia meteoritica lavorata?" |
Боюсь, что усиленный карбюратор перенагрузит линию. | Ho paura che il carburatore potenziato faccia aumentare eccessivamente la temperatura. |
Пройти усиленный курс кровопития. | Riprendere la dieta a base di sangue demoniaco. |
Усиленный временным прекращением притока крови к мозгу... | Aggravati da un temporaneo mancato afflusso di sangue al cervello e... |
Усиленный приток крови вокруг обеих глазниц. | Il flusso sanguigno periorbitale e' aumentato ovunque. |
А, ну знаешь.. Стандартная суперскорость, повышенная сила, усиленный слух. | Beh, sai, la supervelocita', forza fuori dal comune, udito amplificato. |
Усиленный рост требует введения большого количества фосфора. | La crescita accelerata sta consumando il fosforo di Val. |
Откопай жалобы на усиленный арест, поданные ветеранами от себя или от имени друзей и родственников, ладно? | Cerca i reclami per le condizioni carcerarie presentati da veterani in proprio nome o di amici o familiari, ok? Sara' una lunga lista. Non e' facile, per i soldati che tornano dalla guerra. |
Вот тут особо прочные вставки, усиленный каркас, - и двойной пояс для защиты живота. - Классно. | C'e' un'imbottitura ad alta densita', dorso rinforzato e una fascia renale a due fasi. |
УСИЛЕННЫЙ - больше примеров перевода
1) (механически) rafforzato, rinforzato
2) радио, электрон. amplificato; guadagnato
3) (интенсифицированный) intensificato