ХРИСТИАНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Потому что я христианка | Perche 'sono cristiana |
снова христианка | di nuovo cristiana |
ты не христианка | non sei cristiana |
Христианка | Cristiana |
христианка | sono cristiana |
христианка, я | cristiana |
христианка? | cristiana? |
чокнутая христианка | pazza Cristiana |
чокнутая христианка | una pazza Cristiana |
я - христианка | sono cristiana |
Я - чокнутая христианка | Sono una pazza Cristiana |
Я христианка | Sono cristiana |
Я христианка | Sono una cristiana |
ХРИСТИАНКА - больше примеров перевода
ХРИСТИАНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И теперь, я же христианка, я не могу произнести это! | E ora... Ma sono una cristiana e non posso dirlo! |
И, как добропорядочная христианка, я просто обязана ей рассказать." | Come buona cristiana, è mio dovere... dirglielo". |
Вы христианка, Лора? | Sei cristiana, Laura? |
Почему он спросил, христианка ли я? | Perchè mi ha chiesto se sono cristiana? |
Я - христианка. У меня уши, а не мусорные ящики. | Sono cristiana, e le mie orecchie non sono bidoni dell'immondizia. |
- Да что с тобой? Ты как заново рожденная христианка, за исключением того что ты еврейка. | Sembri una fondamentalista cristiana. |
Западно-ориентированная женщина, ливанская христианка? | Come donna occidentale, cristiana libanese? |
Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло. | Diavolo, posso capire, sono una buona cristiana sai, posso perdonare e dimenticare. |
Я истинно верующая Христианка, меня крестили в 11 лет, | Io sono una cristiana vera e autentica, battezzata all'età di 11 anni. |
Кое-где упоминают, что Вы Христианка, но все это на уровне бульварной прессы. | Qualche riferimento generico è stato fatto sul tuo essere Cristiana, ma in un tabloid. |
Хэриет Хэйз - коллега, о которой я упоминал - очень набожная христианка и ее часто спрашивают... | Harriet Hayes, la donna di cui ho parlato prima, e' una devota cristiana e le viene spesso chiesto... |
Я христианка, и нечего здесь сидеть и хаять Господа за свой внешний вид, ясно? | Io sono cristiana. E non permetto che tu dia la colpa a Dio per come sei fatta. |
Я христианка. | Sono cristiana. |
Ладно, как добродетельная христианка, я... о, Джон ! | Bene. Da buona cristiana, io... oh, John. |
Я уверен, что она истинная христианка, но мы не занимаемся этими вопросами. | Sono sicuro che è una brava donna, ma noi non ci occupiamo di queste cose. |