АНАША ← |
→ АНГАЖИРОВАННЫЙ |
АНГАЖЕМЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АНГАЖЕМЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваше казино предлагает Клифтону ангажемент? | Davvero? Vuoi Tony Clifton all'Harrah's Tahoe? |
Если я получу разовый ангажемент, Я история. | Se ottengo il lavoro, me ne vado. |
Он обеспечил вам первый ангажемент, дал вам толчок и все такое прочее. | - Certo. - Il primo ingaggio, l'ha fatta iniziare... |
- Неплохой ангажемент для нее. | - Sarebbe un bell'ingaggio, per lei. |
Потому, что мы должны заплатить судье за ангажемент по досрочному освобождению, чтобы я смог провести с тобой немного времени. | Abbiamo pagato il giudice per corromperlo. Per farmi uscire presto, cosi'... Cosi' posso passare del tempo con te. |
- Ты украл мой ангажемент. | - Mi hai rubato la scena. |
Если бы у вас был, то вы бы знали, что гастроли, они же тур по стране, - очень престижный ангажемент. | Se lo fossi anche tu, sapresti che una compagnia itinerante, che fa un tour nazionale, viene spesso richiesta per festeggiare un fidanzamento. |