ГРОБОВЩИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРОБОВЩИК фразы на русском языке | ГРОБОВЩИК фразы на итальянском языке |
Гробовщик | Becchino |
гробовщик | impresario funebre |
гробовщик | scarpe di cemento |
гробовщик на | un becchino |
гробовщик на всё | un becchino fa |
гробовщик на всё закрывает | un becchino fa finta |
гробовщик на всё закрывает | un becchino fa finta di |
гробовщик на всё закрывает | un becchino fa finta di non |
гробовщик на всё закрывает глаза | un becchino fa finta di non vedere |
гробовщик? | becchino? |
За определённую плату, гробовщик на | Per il giusto prezzo, un becchino |
определённую плату, гробовщик на | il giusto prezzo, un becchino |
определённую плату, гробовщик на всё | il giusto prezzo, un becchino fa |
Орегонский гробовщик | Becchino dell'Oregon |
ГРОБОВЩИК - больше примеров перевода
ГРОБОВЩИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРОБОВЩИК предложения на русском языке | ГРОБОВЩИК предложения на итальянском языке |
Неплохой получится материал для комедии. Приехал гробовщик с детским гробом. | Più avanti, per alleggerire l'atmosfera, arrivò un tizio con la piccola bara. |
Гробовщик. | È il bottaio accanto. |
Э, как дела, гробовщик? | Ehi bottaio, come vanno gli affari? |
Гробовщик. | Bottaio? Sì? |
Привет, гробовщик. | Oh, il bottaio! |
– Гробовщик празднует начало работы? | Vuoi festeggiare? Conti di vendere tante bare! |
Гробовщик сбежал! | Accidenti... il bottaio è scappato! |
Да вот, несли тело на кладбище, а гробовщик испугался и сбежал. | Stavamo portando via un morto io e il bottaio, poi lui ha avuto paura ed è scappato! |
Даже гробовщик не отчистил его ногти. | Nemmeno il becchino è riuscito a levargli il nero dalle unghie. |
Гробовщик согласился... предоставить обычные услуги по похоронам. | Questo impresario accettò di fornire un servizio funebre ordinario. |
Гробовщик неодобрительно посмотрел на нас. "До чего непочтительные внуки!" – так он, должно быть, ругал нас про себя. | Il signore dell'impresa ci lanciò un'occhiataccia. così deve aver imprecato in cuor suo. |
Ну, сэр, здесь был парень, одетый, как гробовщик. | Be', Signore, ho incontrato un tipo, vestito come un becchino, Signore. |
Тебе нравится Гробовщик? | Ti piace Undertaker? |
Сегодня пришли результаты. Поздравляю, господин гробовщик. | Oggi hanno pubblicato i risultati, abbiamo un nuovo impresario funebre. |
- Э... вы выглядите как чертов гробовщик. | Beh, sembri... un maledetto becchino. |
ГРОБОВЩИК - больше примеров перевода