ГРУЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грузиться | caricare |
ГРУЗИТЬСЯ - больше примеров перевода
ГРУЗИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Давайте грузиться. | - Cominciamo a caricare. |
- Хорош грузиться, Энтони. | Ti devi dare una mossa, Anthony. |
Ладно, ребята, давайте начинать грузиться в микроавтобус. | Ok, ragazzi, tutti nel pulmino. |
Отвоевался. Первым же обозом поедет в Триполи грузиться на родину! | Questo ha finito, con la prima carrettata s'imbarca a Tripoli. |
Мы не будем грузиться этой ерундой. | Questa non e' una cosa su cui agitarsi. |
Ладно, ребятки, давайте уже грузиться в машину. | Forza, mettiamoci al riparo dalla pioggia. |
Рейчел смогла мне выделить только его. И что бы там ни было на флешке, оно будет грузиться целую вечность. | E il contenuto della chiavetta ci mette una vita ad aprirsi. |
Так куда мне грузиться? | Allora, dove carico? |
Не грузи себя. А разве я не должна грузиться? | - Non essere cosi' dura con te stessa. |
После этого он угостил меня чаем с кексами, и стал грузиться чувством вины, стыда и прощения, и всех этих католических бредней. | Dopo mi porto' a prendere un te' e un cupcake e fu molto duro, parlo' di colpa, vergogna e perdono. Tutte quelle stronzate cattoliche. |
. Я должен пойти помочь J.T. грузиться. | Devo andare ad aiutare JT a caricare. |
Перестань грузиться. | Adesso basta pensare. |
Ты должен был грузиться на корабль | Avresti dovuto già essere partito. |
Эта штука будет грузиться вечно. | Ci mette una vita a caricare. |