ж. уст. прост.
(= девушка) contadinella, giovane
уличная девка — sgualdrina, passeggiatrice
в девках засиделась — è una ragazza stagionata
ДЕВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Девка | La ragazza |
девка | ragazza |
девка | ragazzina |
девка в | una ragazza in |
девка в коме | una ragazza in coma |
Девка непристойная | di una ragazza sporca |
Девка непристойная нужна | bisogno di una ragazza sporca |
Девка непристойная нужна | Ho bisogno di una ragazza sporca |
как девка | come una femmina |
На тебя напала девка | E 'stata una ragazza |
На тебя напала девка? | E 'stata una ragazza? |
но эта девка | ma quella ragazza |
Представь, что я девка | Sono una bambina |
Твоя девка | La tua ragazza |
тебя напала девка | stata una ragazza |
ДЕВКА - больше примеров перевода
ДЕВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эта девка! | Questa donna davvero... |
Вести себя как уличная девка! | Bellezza di strada! |
Она уличная девка, живет здесь рядом. | Questa e una "del giro", abita qui vicino a noi. |
Слушайте, эта девка и ее отец поймали его на крючок, он просто не соображает. | Vedi, quella ragazza e padre Barry... se lo sono rigirato tanto bene che adesso lui non capisce più niente. |
Продажная девка! | Restate una comune prostituta! |
- Разукрашенная Девка или Жопа Лиза. | Lisa la Svergognata. L'Adultera, la Spudorata. |
Да ты , Дуняха, черт тебя знает, какая девка-то вышла! | Diamine, Dunjakha, ti sei fatta proprio una bella ragazza! |
Ох уж эта девка... | Quella puttana! |
Эта девка бесполезна для нас. | Quella ragazza non ci serve. |
Смотрите, у них там девка! | Hanno una pollastrella! |
- Ты публичная девка! | -Sei rimasta una malafemmina ! |
Знаю, что зелье девка, а люблю. | So che la ragazza e' veleno, ma l' amo. |
Ты себя осрамила, как девка самая последняя. | Ti sei coperta di vergogna come l' ultima delle donne. |
Девка! | Wench! |
Так вы утверждали, что Полли - распутная девка. | Vuoi fare un affare, Polly, venditrice d'arance? |