ДОВОЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОВОЕННЫЙ фразы на русском языке | ДОВОЕННЫЙ фразы на итальянском языке |
ДОВОЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОВОЕННЫЙ предложения на русском языке | ДОВОЕННЫЙ предложения на итальянском языке |
Довоенный, конец 30-х? | Anteguerra. - Tipo fine anni '30? |
Огромный комплекс, довоенный. | Questo complesso e' enorme. Anteguerra. |
Какой я была в том возрасте, довоенный Париж, как мы ели на кладбище. | - Com'ero a quell'eta', Parigi prima della guerra, quando mangiavamo nei cimiteri. |
Ах,довоенный. Мило. | Scaduti prima della guerra. |
- Довоенный американский. Хорошо, хорошо. | - Allora, che stile abbiamo qui? |
Солнечная сторона. Довоенный дом. | Esposta a sud, edificio ante bellum: |
Не знаю, довоенный он или послевоенный, но мне очень нравится. | Non so se e' dell'anteguerra o del dopoguerra, ma mi piace tanto. |
Вообще-то, это довоенный Мэрклин 1935 года, который пережил войну, будучи погребенным на заднем дворе дедушкиного дома Монро в черном лесу, за пределами Оффенбурга. | In realta' e' un Marklin anteguerra del 1935, che e' sopravvissuto alla guerra perche' sepolto nel giardino del nonno di Monroe nella Foresta Nera, appena fuori Offenburg. |
Это единственное здание в квартале, у которого довоенный фундамент и основа. | Questo e' l'unico edificio nel quartiere che conserva fondamenta e struttura precedenti alla guerra. Cioe'... |
Он немецкий...довоенный. Пережил бомбежку Союзников в '45. | È sopravvissuta ai bombardamenti alleati del '45. |