НОЧЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НОЧЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
pass / spend* the night
остаться ночевать — stay (for) the night
несов διανυκτερεύω, περνῶ τήν νύχτα:
\~ не дома κοιμούμαι ἔξω.
1. kinesar
{²'ö:ver_nat:ar}2. övernattar
vi övernattade på ett hotell i Göteborg--мы переночевали в гостинице в Гётеборге
несов.
конуу, түнөө;
ночевать под открытым небом талаада түнөө.
coucher vi, passer la nuit
ночевать под открытым небом — coucher à la belle étoile
ночевать не дома — découcher vi
геджелемек, ятып турмакъ, геджени кечирмек
несов. сов. геджелемек, ятып турмакъ, геджени кечирмек
сов., несов.
pernoctar vi, hacer noche, pasar la noche
ночевать под открытым небом — pernoctar a cielo abierto (al sereno, a la intemperie)
••
дневать и ночевать (где-либо) — pasar el día y la noche
и не ночевало разг. — brilla por su ausencia
төн куну (үткәрү) △ и не ночевало (что) (нәрсә) кырында да тормаган, эзе (әсәре) дә юк
несов.
pernottare vi (a), passare la notte; fermarsi per la notte
ночевать на сеновале — passare la notte in un fienile
и не ночевало что, где разг. — non se ne e avuto sentore; non se ne parla nemmeno; non abita qui
поэзия в этих стихах и не ночевала — di poesia in questi versi non c'è nemmeno l'ombra
дневать и ночевать — passare giorno e notte; rizzare / piantare le tende (da qd)
Деепричастная форма: ночевав, ночуя
ночуватиДієприслівникова форма: ночувавши, ночуючи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson