{V}
հոգնել
совер. прям., перен. стаміцца, змарыцца
змарыцца; стаміцца
- сильно устать
сов см. уставать.
• belefáradni vmibe
• elfáradni
сов.
чарчоо, чаалыгуу, аруу;
устать от ходьбы басып жүрүп чарчоо;
я устал ждать мен күтө берип чарчадым.
être fatigué, être las; être sur le flanc (до изнеможения)
устать с дороги — être fatigué (или épuisé) par le voyage (или par la route)
устать от ходьбы — être fatigué par la marche
устать от ожидания, устать ждать — être las d'attendre
устать от тревог — être épuisé par les soucis
piekust, sagurt, pagurt, nogurt, nokust
ёрулмакъ, болдурмакъ, талмакъ
yorulmaq, boldurmaq, talmaq
сов. ёрулмакъ, болдурмакъ, талмакъ
••
не уставайте! — ишинъиз къолай кельсин!
estar fatigado (cansado, laso); estar extenuado (derrengado) (до изнеможения)
Czasownik
устать
zmęczyć się
znużyć się
zmęczyć się, znużyć się;
فعل مطلق : خسته شدن
ару, алҗу, талу, талчыгу, хәлдән таю; у. от ходьбы күп йөреп ару; я устал ждать көтә-көтә арып беттем
müde sein {werden}, ermüden vi (s)
stancarsi, diventare stanco / stracco; affaticarsi
сильно устать — prendere una stracca
я смертельно устал — sono stanco morto
я устал ждать перен. — sono stanco / stufo di aspettare
сов
cansar-se, fatigar-se, ficar (estar) cansado; (до изнеможения) estar extenuado
unavit
Деепричастная форма: устав
Дієприслівникова форма: утомившись
¤ устать от работы -- утомитися від роботи
¤ устать ждать ответа -- утомитися чекати відповіді
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson