bridle; curb (об. перен.)
держать в узде (вн.) — keep* in check (d.), hold* in leash (d.)
{N}
երախճան
երասանակ
լկամ
պախւրց
սանձ
гп. Узда, -ды жен.
аброць
ж прям., перен τό χαλινάρι» ὁ χαλινός, τό καπίστρι· ◊ держать в \~е кого-л. κρατώ κάποιον ὑποχείριο μου.
1. betsel
2. pli
hon har pli på sina elever--она поддерживает хорошую дисциплину в своём классе
kantár
ж.
жүгөн;
держать в узде ооздуктап туруу (багынууга аргасыз кылуу; бир нерсе кылуудан токтотуп туруу);
наложить узду багындыруу, жүгөн салуу.
1) bride f
2) перен. frein m; bride f
держать в узде кого-либо — mettre un frein à qn; tenir la bride haute (придых.) à qn; contenir qn (сдерживать)
iemaukti; groži
юген
yügen
brida f; rienda f (тж. перен.)
держать в узде кого-либо перен. — tirar (mantener) de la rienda a alguien
••
Саврас без узды — calavera m
жолоо, цулбуур, хазаар, хазаарлах
Rzeczownik
узда f
uzda f
Przenośny cugle pl.
uzda;cugle;
akania (-), fio (-), hatamu (-), zimamu (-)
уздечка
кеч.) ж йөгән
узда
лаҷом, ҷилав, инон
Zügel m, Zaum m
briglia, redini f pl
надеть узду — mettere la briglia тж. перен.
дёргать за узду — tirare
держать кого-л. в узде перен. — tenere qd ; non dare spago a qd
отпустить узду — lasciare correre a briglia sciolta тж. перен.
ж
cabeçada f; прн freio m; trazer pelo freio
- держать в узде
uzda
¤ держать в узде -- тримати в шорах
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor