1. = нуль
2. спорт. nil
они выиграли со счётом три — ноль — they won three nil
3. (при указании времени):
ноль-ноль — exactly
поезд прибывает в двенадцать ноль-ноль — the train arrives at twelve exactly, или on the dot
♢ а он ноль внимания разг. — he doesn't care two hoots, he couldn't care less
{NUM}
զրո
нуль, род. нуля муж.
абсолютный ноль физ. — абсалютны нуль
свести до ноля — звесці да нуля
ноль внимания — нуль увагі
ноль без палочки — нуль без палачкі
нула ж
м τό μηδέν, τό μηδενικό{ν}.
1. noll
nulla
м.
ноль, нөл;
в пять ноль-ноль дал саат беште.
1) zéro m
ноль градусов — il fait zéro degré
2) перен. разг. (о человеке) nullité f
это полный нуль — c'est une nullité
••
ноль-ноль (точно - о времени) — pile
в семь ноль-ноль — à sept heures pile (или précises)
он на меня ноль внимания разг. — pour lui c'est comme si je n'existais pas; il ne me fait aucune attention
начать с нуля что-либо разг. — repartir vi (ê.) à zéro
сводиться к нулю — n'aboutir à rien
nulle
сыфыр
sıfır
муж. сыфыр
1) cero m
абсолютный ноль — cero absoluto
свести к нолю перен. — reducir a cero
сводиться к нолю перен. — reducirse a (la) nada
2) разг. (о человеке) nulidad f
начинать с ноля разг. — empezar a partir de cero
ноль без палочки прост. — cero a la izquierda
ноль внимания прост. — ninguna atención
Rzeczownik
ноль m
zero n
zero;
صفر ، هيچ
null
нула
счёт три-ноль — резултат три-нула
1) мат. nunge (-), sifuri (-), ziro (-)2) спорт. bila, yai (ma-), nunge (-)
ноль: ноль без палочки буш урын, юк нәрсә: нулевой
-ая
-ое
нуль ...ы; нулевая степень нуль дәрәҗә
ноль
сифр, ноль,нуль
см. тж. нуль
1) null
ноль часов пять минут — null Uhr fünf
ноль - два (счет в игре) — null zu zwei
в десять ноль-ноль — punkt zehn (Uhr)
температура воздуха ноль градусов — die Lufttemperatur beträgt null Grad
2) (цифра) Null f
см. нуль
1) мат. zero
на улице на ноле — fuori la temperatura segna zero
сводиться к нолю перен. — venire azzerato
2) (цифровой знак "0") zero
3) перен. (о незначительном человеке) nullità f, zero assoluto
в науке этот человек ноль — nella scienza quest'uomo è una nullità
я для неё ноль — per lei io conto zero
в... ноль-ноль — alle... precise / spaccate / in punto
ноль внимания на кого-что разг. — non lo guarda nemmeno
ноль без палочки разг. шутл. — vale zero / un bel nulla
с ноля начинать разг. — cominciare da zero
m
zero m; (о человеке) nulidade f, zero m
- ноль-ноль- ноль внимания- ноль- без палочки
nula
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor